箴言 8:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 她在路边高处站立,
她在十字街头停留,
3 在城门旁,在入口处大喊:
4 “世人啊,我呼唤你们,
我向全人类大声呼吁。
Proverbs 8:2-4
New International Version
Proverbs 8:2-4
King James Version
2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
Read full chapter
Proverbs 8:2-4
New King James Version
2 She takes her stand on the top of the [a]high hill,
Beside the way, where the paths meet.
3 She cries out by the gates, at the entry of the city,
At the entrance of the doors:
4 “To you, O men, I call,
And my voice is to the sons of men.
Footnotes
- Proverbs 8:2 Lit. heights
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.