Add parallel Print Page Options

慎防淫婦的誘惑

我兒,要遵守我的話,

把我的誡命珍藏在心裡;

遵守我的誡命,你就可以存活;

遵守我的訓誨,好像護衛你眼中的瞳人。

要把它們繫在你的指頭上,

刻在你的心版上。

要對智慧說:“你是我的姊妹”,

要稱呼聰明為親人;

這樣行就可以保護你脫離淫亂的婦人,

脫離說諂媚話的妓女。

我在我家的窗戶內,

透過窗櫺往外觀看,

看見在愚蒙人中間,

在少年人(“少年人”原文作“眾子”)裡面,

我發覺有一個無知的少年人,

在街上經過,走近淫婦的住處,

向著她的家走去,

那時是黃昏、傍晚,

是在夜裡,天黑的時候。

10 看哪!有一個婦人來迎接他,

是妓女的打扮,心存詭詐。

11 這婦人喧嘩不停,不受約束;

她在家裡停不住腳。

12 她有時在街上,有時在廣場上,

或在任何角落旁邊藏伏。

13 她緊拉著那少年人,和他親嘴,

厚顏無恥地對他說:

14 “我曾許願要獻平安祭,

今天我剛還了我所許的願。

15 因此,我出來迎接你,

切切尋找你,終於找到你。

16 我已用毯子,埃及線織成的花紋布,

鋪了我的床;

17 又用沒藥、沉香和桂皮,

薰了我的榻。

18 來吧!我們來飽享愛情,直到天亮,

我們來在愛中盡情享樂。

19 因為我丈夫不在家,

遠行去了。

20 他手裡帶著錢袋,

要到月圓的時候才回家。”

21 淫婦用許多花言巧語引誘他,

用諂媚的嘴唇勾引他。

22 少年人就立刻跟隨她,

好像牛走向屠房,

又像愚妄人帶著鎖鍊去受刑罰,

23 直到箭矢射透他的肝;

他仿佛飛鳥投入網羅,

並不知道會喪失性命。

24 孩子們,現在你們要聽從我,

留心聽我口中的話。

25 你的心不可偏向淫婦的道路,

也不要迷戀她的路徑。

26 因為她使許多人倒斃,

被她殺害的實在無數。

27 她的家是通往陰間的路,

是下到死亡的宮房。

要远离淫妇

孩子啊,你要遵从我的吩咐,
    把我的诫命珍藏在心中。
遵守我的诫命,你便存活。
    要爱护我的训言,
    如爱护眼中的瞳仁。
要系在你的指头上,
    刻在你的心版上。
你要把智慧当作姊妹,
    将悟性视为亲人。
她们能使你远离淫妇,
    远离妓女的甜言蜜语。

我曾在家里的窗前,
    透过窗棂往外观看,
只见在愚昧的青年人中,
    有个无知的青年,
他穿过靠近淫妇的巷口,
    朝她的家门走去,
趁着日暮黄昏,
    借着夜色昏暗。
10 看啊!一个妓女打扮、
    心术不正的女子出来迎接他。
11 她喧嚷放荡,不安分守家,
12 有时在街上,有时在广场,
    或在各巷口守候。
13 她缠着那青年,与他亲吻,
    厚颜无耻地说:
14 “我今天刚献祭还了愿,
    家里有平安祭肉[a]
15 因此我出来四处寻找你,
    终于找到了你!
16 我已经铺好了床,
    铺上了埃及的绣花布,
17 又用没药、沉香、肉桂熏了床。
18 来吧,让我们通宵畅饮爱情,
    让我们尽情欢爱!
19 因为我丈夫不在家,出远门了。
20 他带着钱囊去了,月底才回来。”
21 淫妇花言巧语勾引他,
    用谄媚的话语诱惑他。
22 那青年立刻随她而去,
    像走向屠宰场的公牛,
    又像掉入陷阱的雄鹿,
23 直等到利箭射穿他的肝。
    他像只自投网罗的飞鸟,
    浑然不知要赔上性命!

24 孩子们啊,你们要听从我的话,
    留意我口中的训言,
25 别让你的心偏向淫妇的道,
    步入她的歧途。
26 因为她使许多人丧命,
    被她杀害的数目众多。
27 她的家是通往阴间的路,
    引人坠入死亡的殿。

Footnotes

  1. 7:14 按犹太律法规定,还愿之后所得的祭肉要在第二天吃完。参考利未记7:16

My son, live according to what I am telling you;
    guard my instructions as you would a treasure deep within you.
Stay true to my directives, and they will serve you well;
    make my teachings the lens through which you see life.
Bind cords around your fingers to remind you of them;
    meditate on them, and you’ll engrave them upon your heart.
Say to Lady Wisdom, “My sister”;
    recognize that understanding is your best friend,
And they will keep you from the arms of another woman—
    protect you from the enchantress who entices men into her bed.

People are forgetful, so we must be reminded constantly of Wisdom and her ways. We don’t always need to hear something new; often we just need to be reminded of what is true. In these proverbs wisdom is found when one not only knows what is right, but acts on that knowledge. Foolishness, on the other hand, means a lack of understanding and wrongdoing.

One day I was at the window of my house,
    looking out through my lattice shutters,
And there among the usual crowd of the gullible people
    I spotted a naive young man.
He was going down the street near the corner where she lived—that mysterious and evil woman
    taking the road that led directly to her house.
At the end of the day, as night approached
    and darkness crept in,

10 I saw her! A woman came out to meet him.
    She was dressed for temptation and devious with her affections.
11 Here’s what I know about her: she is loud and obnoxious, a rebel against what is proper and decent.
    She’s always on the move—anxious to get out of the house and
12 Down the street; at times in the open,
    at others lurking around every corner.
13 As I am watching them, she grabs him and kisses him,
    then shamelessly tells him:

14 The Immoral Woman: It was my turn to offer a peace offering,
        and today I paid my vows,
15     So now I come to see you.
        I really want to be with you, and what luck! I have found you!
16     You’ll be impressed. I have decorated my couch,
        laid colorful Egyptian linens over where we will be together,
17     And perfumed the bed with exotic oils and herbs:
        myrrh, aloes, and cinnamon.
18     Come in, and we will feast on love until sunrise;
        we will delight ourselves in our affections.
19     You don’t need to worry; my husband is long gone by now,
        away from home on a distant journey.
20     He took a bag of money with him,
        so I don’t expect him home until next month.

21 It worked! She enticed him with seductive words,
    seduced him with her smooth talk.
22 Right away he followed her home.
    He followed her like a bull being led to the slaughter,
Like a fool[a] caught in a trap
23     (that is, until an arrow punctures his liver),
Like a bird flying straight into a net.
    He had no clue his life was at stake; everything was about to change.

24 This is why it is so important that you listen to me, my sons,
    and pay attention to all I am telling you.
25 Do not let your mind wonder about her ways;
    do not lose yourself and drift down her path,
26 For she’s claimed one life after another,
    victim after victim, too many to count.
27 Her house is the gateway to the grave;
    every step toward her is a step toward death’s dark chamber.

Footnotes

  1. 7:22 Some manuscripts read “deer.”

Warning Against the Adulterous Woman

My son,(A) keep my words
    and store up my commands within you.
Keep my commands and you will live;(B)
    guard my teachings as the apple of your eye.
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.(C)
Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”
They will keep you from the adulterous woman,
    from the wayward woman with her seductive words.(D)

At the window of my house
    I looked down through the lattice.
I saw among the simple,
    I noticed among the young men,
    a youth who had no sense.(E)
He was going down the street near her corner,
    walking along in the direction of her house
at twilight,(F) as the day was fading,
    as the dark of night set in.

10 Then out came a woman to meet him,
    dressed like a prostitute and with crafty intent.
11 (She is unruly(G) and defiant,
    her feet never stay at home;
12 now in the street, now in the squares,
    at every corner she lurks.)(H)
13 She took hold of him(I) and kissed him
    and with a brazen face she said:(J)

14 “Today I fulfilled my vows,
    and I have food from my fellowship offering(K) at home.
15 So I came out to meet you;
    I looked for you and have found you!
16 I have covered my bed
    with colored linens from Egypt.
17 I have perfumed my bed(L)
    with myrrh,(M) aloes and cinnamon.
18 Come, let’s drink deeply of love till morning;
    let’s enjoy ourselves with love!(N)
19 My husband is not at home;
    he has gone on a long journey.
20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(O)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](P)
23     till an arrow pierces(Q) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(R)

24 Now then, my sons, listen(S) to me;
    pay attention to what I say.
25 Do not let your heart turn to her ways
    or stray into her paths.(T)
26 Many are the victims she has brought down;
    her slain are a mighty throng.
27 Her house is a highway to the grave,
    leading down to the chambers of death.(U)

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.