要遠離淫婦

孩子啊,你要遵從我的吩咐,
    把我的誡命珍藏在心中。
遵守我的誡命,你便存活。
    要愛護我的訓言,
    如愛護眼中的瞳人。
要繫在你的指頭上,
    刻在你的心版上。
你要把智慧當作姊妹,
    將悟性視為親人。
她們能使你遠離淫婦,
    遠離妓女的甜言蜜語。

我曾在家裡的窗前,
    透過窗櫺往外觀看,
只見在愚昧的青年人中,
    有個無知的青年,
他穿過靠近淫婦的巷口,
    朝她的家門走去,
趁著日暮黃昏,
    藉著夜色昏暗。
10 看啊!一個妓女打扮、
    心術不正的女子出來迎接他。
11 她喧嚷放蕩,不安分守家,
12 有時在街上,有時在廣場,
    或在各巷口守候。
13 她纏著那青年,與他親吻,
    厚顏無恥地說:
14 「我今天剛獻祭還了願,
    家裡有平安祭肉[a]
15 因此我出來四處尋找你,
    終於找到了你!
16 我已經鋪好了床,
    鋪上了埃及的繡花布,
17 又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。
18 來吧,讓我們通宵暢飲愛情,
    讓我們盡情歡愛!
19 因為我丈夫不在家,出遠門了。
20 他帶著錢囊去了,月底才回來。」
21 淫婦花言巧語勾引他,
    用諂媚的話語誘惑他。
22 那青年立刻隨她而去,
    像走向屠宰場的公牛,
    又像掉入陷阱的雄鹿,
23 直等到利箭射穿他的肝。
    他像隻自投網羅的飛鳥,
    渾然不知要賠上性命!

24 孩子們啊,你們要聽從我的話,
    留意我口中的訓言,
25 別讓你的心偏向淫婦的道,
    步入她的歧途。
26 因為她使許多人喪命,
    被她殺害的數目眾多。
27 她的家是通往陰間的路,
    引人墜入死亡的殿。

Footnotes

  1. 7·14 按猶太律法規定,還願之後所得的祭肉要在第二天吃完。參考利未記7·16

My son, keep my words.
    Lay up my commandments within you.
Keep my commandments and live!
    Guard my teaching as the apple of your eye.
Bind them on your fingers.
    Write them on the tablet of your heart.
Tell wisdom, “You are my sister.”
    Call understanding your relative,
that they may keep you from the strange woman,
    from the foreigner who flatters with her words.
For at the window of my house,
    I looked out through my lattice.
I saw among the simple ones.
    I discerned among the youths a young man void of understanding,
passing through the street near her corner,
    he went the way to her house,
in the twilight, in the evening of the day,
    in the middle of the night and in the darkness.
10 Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute,
    and with crafty intent.
11 She is loud and defiant.
    Her feet don’t stay in her house.
12 Now she is in the streets, now in the squares,
    and lurking at every corner.
13 So she caught him, and kissed him.
    With an impudent face she said to him:
14 “Sacrifices of peace offerings are with me.
    Today I have paid my vows.
15 Therefore I came out to meet you,
    to diligently seek your face,
    and I have found you.
16 I have spread my couch with carpets of tapestry,
    with striped cloths of the yarn of Egypt.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Come, let’s take our fill of loving until the morning.
    Let’s solace ourselves with loving.
19 For my husband isn’t at home.
    He has gone on a long journey.
20 He has taken a bag of money with him.
    He will come home at the full moon.”
21 With persuasive words, she led him astray.
    With the flattering of her lips, she seduced him.
22 He followed her immediately,
    as an ox goes to the slaughter,
    as a fool stepping into a noose.
23 Until an arrow strikes through his liver,
    as a bird hurries to the snare,
    and doesn’t know that it will cost his life.

24 Now therefore, sons, listen to me.
    Pay attention to the words of my mouth.
25 Don’t let your heart turn to her ways.
    Don’t go astray in her paths,
26 for she has thrown down many wounded.
    Yes, all her slain are a mighty army.
27 Her house is the way to Sheol,[a]
    going down to the rooms of death.

Footnotes

  1. 7:27 Sheol is the place of the dead.