箴言 7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
要遠離淫婦
7 孩子啊,你要遵從我的吩咐,
把我的誡命珍藏在心中。
2 遵守我的誡命,你便存活。
要愛護我的訓言,
如愛護眼中的瞳人。
3 要繫在你的指頭上,
刻在你的心版上。
4 你要把智慧當作姊妹,
將悟性視為親人。
5 她們能使你遠離淫婦,
遠離妓女的甜言蜜語。
6 我曾在家裡的窗前,
透過窗櫺往外觀看,
7 只見在愚昧的青年人中,
有個無知的青年,
8 他穿過靠近淫婦的巷口,
朝她的家門走去,
9 趁著日暮黃昏,
藉著夜色昏暗。
10 看啊!一個妓女打扮、
心術不正的女子出來迎接他。
11 她喧嚷放蕩,不安分守家,
12 有時在街上,有時在廣場,
或在各巷口守候。
13 她纏著那青年,與他親吻,
厚顏無恥地說:
14 「我今天剛獻祭還了願,
家裡有平安祭肉[a],
15 因此我出來四處尋找你,
終於找到了你!
16 我已經鋪好了床,
鋪上了埃及的繡花布,
17 又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。
18 來吧,讓我們通宵暢飲愛情,
讓我們盡情歡愛!
19 因為我丈夫不在家,出遠門了。
20 他帶著錢囊去了,月底才回來。」
21 淫婦花言巧語勾引他,
用諂媚的話語誘惑他。
22 那青年立刻隨她而去,
像走向屠宰場的公牛,
又像掉入陷阱的雄鹿,
23 直等到利箭射穿他的肝。
他像隻自投網羅的飛鳥,
渾然不知要賠上性命!
24 孩子們啊,你們要聽從我的話,
留意我口中的訓言,
25 別讓你的心偏向淫婦的道,
步入她的歧途。
26 因為她使許多人喪命,
被她殺害的數目眾多。
27 她的家是通往陰間的路,
引人墜入死亡的殿。
Proverbs 7
Holman Christian Standard Bible
7 My son, obey my words,
and treasure my commands.(A)
2 Keep my commands and live;(B)
protect my teachings
as the pupil of your eye.(C)
3 Tie them to your fingers;
write them on the tablet of your heart.(D)
4 Say to wisdom, “You are my sister,”(E)
and call understanding your relative.
5 She will keep you from a forbidden woman,
a stranger with her flattering talk.(F)
A Story of Seduction
6 At the window of my house
I looked through my lattice.(G)
7 I saw among the inexperienced,[a]
I noticed among the youths,
a young man lacking sense.
8 Crossing the street near her corner,
he strolled down the road to her house
9 at twilight, in the evening,
in the dark of the night.(H)
10 A woman came to meet him
dressed like a prostitute,(I)
having a hidden agenda.[b]
11 She is loud and defiant;(J)
her feet do not stay at home.(K)
12 Now in the street, now in the squares,(L)
she lurks at every corner.(M)
13 She grabs him and kisses him;
she brazenly says[c] to him,
14 “I’ve made fellowship offerings;[d]
today I’ve fulfilled my vows.(N)
15 So I came out to meet you,
to search for you, and I’ve found you.
16 I’ve spread coverings on my bed(O)—
richly colored linen from Egypt.(P)
17 I’ve perfumed my bed
with myrrh, aloes, and cinnamon.(Q)
18 Come, let’s drink deeply of lovemaking until morning.(R)
Let’s feast on each other’s love!
19 My husband isn’t home;
he went on a long journey.
20 He took a bag of money with him
and will come home at the time of the full moon.”
21 She seduces him with her persistent pleading;
she lures with her flattering[e] talk.
22 He follows her impulsively
like an ox going to the slaughter,
like a deer bounding toward a trap[f]
23 until an arrow pierces its[g] liver,(S)
like a bird darting into a snare(T)—
he doesn’t know it will cost him his life.
24 Now, my sons, listen to me,
and pay attention to the words of my mouth.
25 Don’t let your heart turn aside to her ways;
don’t stray onto her paths.(U)
26 For she has brought many down to death;
her victims are countless.[h]
27 Her house is the road to Sheol,
descending to the chambers of death.(V)
Footnotes
- Proverbs 7:7 Or simple, or gullible, or naive
- Proverbs 7:10 Or prostitute with a guarded heart
- Proverbs 7:13 Lit she makes her face strong and says
- Proverbs 7:14 Meat from a fellowship offering had to be eaten on the day it was offered; therefore she is inviting him to a feast at her house.
- Proverbs 7:21 Lit smooth
- Proverbs 7:22 Text emended; MT reads like a shackle to the discipline of a fool; Hb obscure
- Proverbs 7:23 Or his
- Proverbs 7:26 Or and powerful men are all her victims
Proverbs 7
New International Version
Warning Against the Adulterous Woman
7 My son,(A) keep my words
and store up my commands within you.
2 Keep my commands and you will live;(B)
guard my teachings as the apple of your eye.
3 Bind them on your fingers;
write them on the tablet of your heart.(C)
4 Say to wisdom, “You are my sister,”
and to insight, “You are my relative.”
5 They will keep you from the adulterous woman,
from the wayward woman with her seductive words.(D)
6 At the window of my house
I looked down through the lattice.
7 I saw among the simple,
I noticed among the young men,
a youth who had no sense.(E)
8 He was going down the street near her corner,
walking along in the direction of her house
9 at twilight,(F) as the day was fading,
as the dark of night set in.
10 Then out came a woman to meet him,
dressed like a prostitute and with crafty intent.
11 (She is unruly(G) and defiant,
her feet never stay at home;
12 now in the street, now in the squares,
at every corner she lurks.)(H)
13 She took hold of him(I) and kissed him
and with a brazen face she said:(J)
14 “Today I fulfilled my vows,
and I have food from my fellowship offering(K) at home.
15 So I came out to meet you;
I looked for you and have found you!
16 I have covered my bed
with colored linens from Egypt.
17 I have perfumed my bed(L)
with myrrh,(M) aloes and cinnamon.
18 Come, let’s drink deeply of love till morning;
let’s enjoy ourselves with love!(N)
19 My husband is not at home;
he has gone on a long journey.
20 He took his purse filled with money
and will not be home till full moon.”
21 With persuasive words she led him astray;
she seduced him with her smooth talk.(O)
22 All at once he followed her
like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](P)
23 till an arrow pierces(Q) his liver,
like a bird darting into a snare,
little knowing it will cost him his life.(R)
Footnotes
- Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
- Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
