箴言 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
毋作保
6 我儿,你若为朋友作保,替外人击掌, 2 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。 3 我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己:你要自卑,去恳求你的朋友。 4 不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹, 5 要救自己如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
毋怠惰
6 懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。 7 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王, 8 尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。 9 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢? 10 再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时, 11 你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
为恶必受报
12 无赖的恶徒,行动就用乖僻的口, 13 用眼传神,用脚示意,用指点划, 14 心中乖僻,常设恶谋,布散分争。 15 所以灾难必忽然临到他身,他必顷刻败坏,无法可治。 16 耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样, 17 就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手, 18 图谋恶计的心,飞跑行恶的脚, 19 吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。
惑于淫妇患莫大焉
20 我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的法则[a], 21 要常系在你心上,挂在你项上。 22 你行走,它必引导你;你躺卧,它必保守你;你睡醒,它必与你谈论。 23 因为诫命是灯,法则[b]是光,训诲的责备是生命的道, 24 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。 25 你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。 26 因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。 27 人若怀里揣火,衣服岂能不烧呢? 28 人若在火炭上走,脚岂能不烫呢? 29 亲近邻舍之妻的也是如此,凡挨近她的不免受罚。 30 贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他, 31 若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的尽都偿还。 32 与妇人行淫的便是无知,行这事的必丧掉生命。 33 他必受伤损,必被凌辱,他的羞耻不得涂抹。 34 因为人的嫉恨成了烈怒,报仇的时候决不留情。 35 什么赎价他都不顾,你虽送许多礼物,他也不肯干休。
Proverbs 6
New King James Version
Dangerous Promises
6 My son, (A)if you become [a]surety for your friend,
If you have [b]shaken hands in pledge for a stranger,
2 You are snared by the words of your mouth;
You are taken by the words of your mouth.
3 So do this, my son, and deliver yourself;
For you have come into the hand of your friend:
Go and humble yourself;
Plead with your friend.
4 (B)Give no sleep to your eyes,
Nor slumber to your eyelids.
5 Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter,
And like a bird from the hand of the [c]fowler.
The Folly of Indolence
6 (C)Go to the ant, you sluggard!
Consider her ways and be wise,
7 Which, having no [d]captain,
Overseer or ruler,
8 Provides her [e]supplies in the summer,
And gathers her food in the harvest.
9 (D)How long will you [f]slumber, O sluggard?
When will you rise from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to sleep—
11 (E)So shall your poverty come on you like a prowler,
And your need like an armed man.
The Wicked Man
12 A worthless person, a wicked man,
Walks with a perverse mouth;
13 (F)He winks with his eyes,
He [g]shuffles his feet,
He points with his fingers;
14 Perversity is in his heart,
(G)He devises evil continually,
(H)He sows discord.
15 Therefore his calamity shall come (I)suddenly;
Suddenly he shall (J)be broken (K)without remedy.
16 These six things the Lord hates,
Yes, seven are an abomination to [h]Him:
17 (L)A[i] proud look,
(M)A lying tongue,
(N)Hands that shed innocent blood,
18 (O)A heart that devises wicked plans,
(P)Feet that are swift in running to evil,
19 (Q)A false witness who speaks lies,
And one who (R)sows discord among brethren.
Beware of Adultery
20 (S)My son, keep your father’s command,
And do not forsake the law of your mother.
21 (T)Bind them continually upon your heart;
Tie them around your neck.
22 (U)When you roam, [j]they will lead you;
When you sleep, (V)they will keep you;
And when you awake, they will speak with you.
23 (W)For the commandment is a lamp,
And the law a light;
Reproofs of instruction are the way of life,
24 (X)To keep you from the evil woman,
From the flattering tongue of a seductress.
25 (Y)Do not lust after her beauty in your heart,
Nor let her allure you with her eyelids.
26 For (Z)by means of a harlot
A man is reduced to a crust of bread;
(AA)And [k]an adulteress will (AB)prey upon his precious life.
27 Can a man take fire to his bosom,
And his clothes not be burned?
28 Can one walk on hot coals,
And his feet not be seared?
29 So is he who goes in to his neighbor’s wife;
Whoever touches her shall not be innocent.
30 People do not despise a thief
If he steals to satisfy himself when he is starving.
31 Yet when he is found, (AC)he must restore sevenfold;
He may have to give up all the substance of his house.
32 Whoever commits adultery with a woman (AD)lacks understanding;
He who does so destroys his own soul.
33 Wounds and dishonor he will get,
And his reproach will not be wiped away.
34 For (AE)jealousy is a husband’s fury;
Therefore he will not spare in the day of vengeance.
35 He will [l]accept no recompense,
Nor will he be appeased though you give many gifts.
Footnotes
- Proverbs 6:1 guaranty or collateral
- Proverbs 6:1 Lit. struck
- Proverbs 6:5 One who catches birds in a trap or snare
- Proverbs 6:7 Lit. leader
- Proverbs 6:8 Lit. bread
- Proverbs 6:9 Lit. lie down
- Proverbs 6:13 gives signals, lit. scrapes
- Proverbs 6:16 Lit. His soul
- Proverbs 6:17 Lit. Haughty eyes
- Proverbs 6:22 Lit. it
- Proverbs 6:26 Wife of another, lit. a man’s wife
- Proverbs 6:35 Lit. lift up the face of any
Proverbios 6
La Palabra (España)
El fiador
6 Hijo mío, si has salido fiador de tu prójimo,
si has cerrado un trato con un extraño,
2 si has empeñado tu palabra
y has quedado obligado por lo dicho,
3 haz lo siguiente, hijo mío, para salir bien librado,
pues has caído en manos de tu prójimo:
Trágate el orgullo e importuna a tu prójimo;
4 no te entregues al sueño
ni te des un instante de reposo;
5 escapa cual gacela de la trampa,
como ave de la red del cazador.
El perezoso
6 Mira a la hormiga, perezoso,
observa su conducta y aprende:
7 aunque no tiene jefe,
ni inspector, ni gobernante,
8 prepara en el verano su alimento,
en tiempo de siega almacena su comida.
9 ¿Cuánto tiempo dormirás, perezoso?
¿Cuándo te levantarás del sueño?
10 Un rato de sueño, otro de siesta,
cruzas los brazos y a descansar;
11 y te asalta como un bandido la pobreza
y la penuria como un hombre armado.
El malhechor
12 El perverso y malhechor
camina con gesto torcido,
13 mirando con mala intención,
arrastrando los pies,
señalando con los dedos,
14 urdiendo maldades en su mente perversa
y provocando riñas continuamente.
15 Por eso llegará su ruina repentina,
será destruido de inmediato y sin remedio.
Siete cosas detestables
16 Hay seis cosas que detesta el Señor
y una séptima que aborrece del todo:
17 ojos altaneros, lengua mentirosa,
manos manchadas de sangre inocente,
18 mente que trama planes perversos,
pies ligeros para correr hacia el mal,
19 testigo falso que difunde mentiras
y el que atiza discordias entre hermanos.
Sobre el adulterio
20 Cumple, hijo mío, los mandatos de tu padre
y no desprecies las enseñanzas de tu madre.
21 Llévalos siempre grabados en tu mente
y átalos alrededor de tu cuello.
22 Cuando camines, te guiarán;
cuando te acuestes, te protegerán;
cuando despiertes, conversarán contigo.
23 Porque el mandato es lámpara, la enseñanza es luz
y la reprensión que corrige es camino de vida.
24 Te protegerán de la mujer mala,
de la lengua melosa de la extraña.
25 No te dejes seducir por su belleza,
ni te dejes cautivar por sus miradas.
26 Pues a la prostituta basta una hogaza de pan,
mas la casada persigue a personas valiosas.
27 Nadie puede llevar fuego en su pecho
sin que se le queme la ropa;
28 nadie puede caminar sobre ascuas
sin abrasarse los pies;
29 así sucede a quien va tras la mujer del prójimo:
quien la toque no quedará impune.
30 Al ladrón se le desprecia aunque robe
para saciar el estómago hambriento;
31 si lo sorprenden, pagará siete veces
y entregará todos los bienes de su casa.
32 El adúltero es un insensato,
actuando así arruina su vida;
33 tendrá que soportar palos e insultos
y no podrá borrar su infamia.
34 Porque los celos enfurecen al marido
y su venganza será implacable;
35 no admitirá compensaciones,
no se calmará aunque multipliques los regalos.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España