遠避淫亂

孩子啊,要留心聽我的智言,
    側耳聽我的慧語,
好保持明辨力,
    嘴唇謹守知識。
淫婦滿口甜言蜜語,
    油嘴滑舌,
最後卻苦如艾草,
    鋒利似雙刃劍。
她的雙腳走進死地,
    她的步伐邁向陰間。
她不走生命的康莊大道,
    偏離了正途也不自知。
孩子們啊,要聽從我,
    不可違背我的話!
要遠遠避開淫婦,
    不可靠近她的家門,
免得你為別人枉費精力,
    為殘忍之徒斷送青春;
10 免得外人吞盡你的財富,
    你的辛勞所得歸給他人。
11 臨終之時,肉體衰殘,
    你必呻吟不止,
12 說:「我為何厭惡教誨,
    心裡藐視責備!
13 不聽從老師的話,
    不側耳聽導師之言。
14 在眾人面前,
    我幾乎身敗名裂。」

15 你當喝自己池中的水,
    飲自己井裡的活水。
16 你的泉水豈可外流?
    你的河水怎可溢到街上?
17 這些要專屬於你,
    不可與外人共享。
18 要使你的泉源蒙福,
    要愛你年輕時所娶的妻。
19 她高貴可愛宛如母鹿,
    願她的胸令你時時滿足,
    願她的愛令你常常陶醉。
20 孩子啊,為何迷戀淫婦?
    為何擁抱妓女的胸?
21 因為人的所作所為逃不過耶和華的眼目,
    祂必鑒察人走的一切路。
22 惡人被自己的罪惡捉住,
    被自己的罪惡捆綁。
23 他因不聽教誨而喪命,
    因極其愚妄而入歧途。

Avoid the mysterious woman

My son, pay attention to my wisdom.
    Bend your ear to what I know,
        so you might remain discreet,
        and your lips might guard knowledge.
The lips of a mysterious woman drip honey,
    and her tongue is smoother than oil,
    but in the end she is bitter as gall,
    sharp as a double-edged sword.
Her feet go down to death;
    her steps lead to the grave.[a]
She doesn’t stay on the way of life.
    Her paths wander, but she doesn’t know it.

Now sons, listen to me,
    and don’t deviate from the words of my mouth.
Stay on a path that is far from her;
    don’t approach the entrance to her house.
    Otherwise, you will give your strength to others,
        your years to a cruel person.
10     Otherwise, strangers will sap your strength,
        and your hard work will end up in a foreigner’s house.
11 You will groan at the end
    when your body and flesh are exhausted,
12     and you say, “How I hated instruction!
    How my heart despised correction!
13 I didn’t listen to the voice of my instructor.
    I didn’t obey my teacher.
14 I’m on the brink of utter ruin
    in the assembled community.”

15 Drink water from your own cistern,
    gushing water from your own well.
16 Should your fountains flood outside,
    streams of water in the public squares?
17 They are yours alone,
    not for you as well as strangers.
18     May your spring be blessed.
Rejoice in the wife of your youth.
19     She is a lovely deer, a graceful doe.
Let her breasts intoxicate you all the time;
    always be drunk on her love.

20 Why, my son, should you lose your senses with a mysterious woman
    and embrace the breasts of a foreign female?

21 The Lord’s eyes watch over every person’s path,
    observing all their ways.
22 The wicked will be caught by their own evil acts,
    grabbed by the ropes of their own sin.
23 Those without instruction will die,
    misled by their own stupidity.

Footnotes

  1. Proverbs 5:5 Heb Sheol