箴言 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
父亲的教诲
4 孩子们啊,
你们要听从父亲的教诲,
留心学习,以便领悟,
2 因为我给你们的训诲是美好的,
不可背弃我的教导。
3 我年幼时在父亲身边,
是母亲唯一的宠儿。
4 父亲教导我说:
“要牢记我的话,
遵守我的诫命,就必存活。
5 你要寻求智慧和悟性,
不要忘记或违背我的吩咐。
6 不可离弃智慧,智慧必护佑你;
你要热爱智慧,智慧必看顾你。
7 智慧至上,要寻求智慧,
要不惜一切,求得悟性。
8 高举智慧,她必使你受尊崇;
拥抱智慧,她必使你得尊荣。
9 她必为你戴上华冠,
加上荣冕。”
10 孩子啊,你要听从我的教导,
就必延年益寿。
11 我已经指示你走智慧之道,
引导你行正确的路。
12 你行走,必不受妨碍;
你奔跑,绝不会跌倒。
13 你要持守教诲,不要松懈;
要守护好,因为那是你的生命。
14 不要涉足恶人的道,
不要行走坏人的路;
15 要避开,不可踏足,
要绕道而行。
16 因为他们不作恶就无法入睡,
不绊倒人就无法安眠;
17 他们吃的是邪恶饼,
喝的是残暴酒。
18 义人的道路好像黎明的曙光,
越照越亮,直到大放光明。
19 恶人的道路一片幽暗,
他们不知被何物绊倒。
20 孩子啊,你要聆听我的吩咐,
侧耳听我的训言;
21 不要让它们离开你的视线,
要牢记在心。
22 因为得到它们就得到生命,
全身也必康健。
23 要一丝不苟地守护你的心,
因为生命之泉从心中涌出。
24 不讲欺诈之言,
不说荒谬的话。
25 眼睛要正视前方,
双目要向前直看。
26 要铺平脚下的路,
使所行之道稳妥。
27 不可偏右偏左,
要远离恶事。
Mishle 4
Orthodox Jewish Bible
4 Hear, ye banim, the musar (instruction, discipline) of an av, and attend to know binah (understanding).
2 For I give you lekach tov (good doctrine, good instruction), forsake ye not my torah.
3 For I was ben to avi, tender and yachid (an only child) before immi.
4 He taught me also, and said unto me, Let thine lev retain my words; be shomer over my mitzvot, and live.
5 Acquire chochmah, acquire binah (understanding); forget it not; neither turn from the words of my peh (mouth).
6 Forsake her not, and she shall be shomer over thee; love her, and she shall protect thee.
7 Chochmah is the principal thing; therefore get chochmah, and with all thy getting get binah (understanding).
8 Exalt her, and she shall promote thee; she shall honor thee with kavod, when thou dost embrace her.
9 She shall give to thine head a garland of chen; an ateret (crown) of tiferet (glory) shall she present to thee.
10 Hear, O beni (my son), and receive my sayings; and thy shnot chayyim shall be many.
11 I have taught thee in the derech chochmah; I have led thee in ma’aglei yosher (right paths).
12 When thou goest, thy steps shall not be hindered; and when thou runnest, lo tikashel (thou shalt not stumble).
13 Take firm hold of musar; let her not go; guard her; for she is thy chayyim.
14 Enter not into the orach resha’im, and go not on the derech ra’im (road of the wicked).
15 Avoid it, travel al (not) on it, turn from it, and pass on.
16 For they sleep not, unless they have done evil; and their sheynah (sleep) is robbed, unless they cause some to fall.
17 For they eat the lechem of resha, and drink the yayin of chamasim (violences).
18 But the orach tzaddikim (path of the righteous) is as the bright light, that shineth brighter and brighter unto the full day.
19 The derech resha’im is as deep darkness; they know not at what they stumble.
20 Beni (my son), attend to my words; incline thine ozen unto my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes; be shomer over them within thine lev.
22 For they are chayyim unto those that find them, and health to all their basar.
23 Set watch over and guard thy lev with all diligence; for out of it are the totze’ot chayyim (issues, wellsprings of life cf Mk 7:20-23).
24 Put away from thee a deceitful peh (mouth), and perverse sfatayim (lips) put far from thee.
25 Let thine eynayim look straight forward, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Ponder the ma’agal (path) of thy raglayim, and let all thy drakhim be firm.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy regel from rah [T.N. Everyone in life has two paths to choose from just as Moshiach Tzidkeinu spoke of two gates, a wide one crowded with traffic and leading to destruction, and another one found by few but leading to life and redemption‖Mt 7:13-14].
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International