Add parallel Print Page Options

持定训诲、不偏左右

孩子们,要听父亲的教训,

留心学习哲理;

因为我授予你们的,是美好的学问,

我的训诲,你们不可离弃。

我在我父亲面前还是小孩子,

在我母亲面前是独一的娇儿的时候,

父亲教导我,对我说:

“你的心要持守我的话,

你要遵守我的诫命,就可以存活;

要求取智慧和哲理,

不可忘记,也不可偏离我口中的话。

不可离弃智慧,智慧就必护卫你;

喜爱智慧,智慧就必看顾你。

智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,

要用你所得的一切换取哲理。

你要高举智慧,智慧就必使你高升;

你要怀抱智慧,智慧就必使你得尊荣。

智慧必把华冠加在你头上,

把荣冕赐给你。”

10 我儿,你要听,并要接受我所说的,

这样,你就必延年益寿。

11 我指教你走智慧的道,

引导你行正直的路。

12 你行走的时候,脚步必不会受阻碍;

你奔跑的时候,也不会跌倒。

13 你要坚守教训,不可放松;

要谨守教训,因为那是你的生命。

14 不可走进恶人的路径,

不可踏上坏人的道路。

15 要躲避,不可从那里经过,

要转身离去。

16 因为他们不行恶,就不能入睡;

不使人跌倒,就要失眠。

17 他们吃的,是奸恶的饭;

他们喝的,是强暴的酒。

18 义人的路径却像黎明的曙光,

越来越明亮,直到日午。

19 恶人的道路幽暗,

他们不知道自己因甚么跌倒。

20 我儿,要留心听我的话,

侧耳听我所说的。

21 不可让它们离开你的眼目,

要谨记在你的心中。

22 因为得着它们就是得着生命,

整个人也得着医治。

23 你要谨守你的心,胜过谨守一切,

因为生命的泉源由此而出。

24 你要除掉欺诈的口,

远离乖谬的嘴唇。

25 你双眼要向前正视,

你的眼睛要向前直望。

26 你要谨慎你脚下的路径,

你一切所行的就必稳妥。

27 不可偏左偏右,

要使你的脚远离恶事。

Hear, ye banim, the musar (instruction, discipline) of an av, and attend to know binah (understanding).

For I give you lekach tov (good doctrine, good instruction), forsake ye not my torah.

For I was ben to avi, tender and yachid (an only child) before immi.

He taught me also, and said unto me, Let thine lev retain my words; be shomer over my mitzvot, and live.

Acquire chochmah, acquire binah (understanding); forget it not; neither turn from the words of my peh (mouth).

Forsake her not, and she shall be shomer over thee; love her, and she shall protect thee.

Chochmah is the principal thing; therefore get chochmah, and with all thy getting get binah (understanding).

Exalt her, and she shall promote thee; she shall honor thee with kavod, when thou dost embrace her.

She shall give to thine head a garland of chen; an ateret (crown) of tiferet (glory) shall she present to thee.

10 Hear, O beni (my son), and receive my sayings; and thy shnot chayyim shall be many.

11 I have taught thee in the derech chochmah; I have led thee in ma’aglei yosher (right paths).

12 When thou goest, thy steps shall not be hindered; and when thou runnest, lo tikashel (thou shalt not stumble).

13 Take firm hold of musar; let her not go; guard her; for she is thy chayyim.

14 Enter not into the orach resha’im, and go not on the derech ra’im (road of the wicked).

15 Avoid it, travel al (not) on it, turn from it, and pass on.

16 For they sleep not, unless they have done evil; and their sheynah (sleep) is robbed, unless they cause some to fall.

17 For they eat the lechem of resha, and drink the yayin of chamasim (violences).

18 But the orach tzaddikim (path of the righteous) is as the bright light, that shineth brighter and brighter unto the full day.

19 The derech resha’im is as deep darkness; they know not at what they stumble.

20 Beni (my son), attend to my words; incline thine ozen unto my sayings.

21 Let them not depart from thine eyes; be shomer over them within thine lev.

22 For they are chayyim unto those that find them, and health to all their basar.

23 Set watch over and guard thy lev with all diligence; for out of it are the totze’ot chayyim (issues, wellsprings of life cf Mk 7:20-23).

24 Put away from thee a deceitful peh (mouth), and perverse sfatayim (lips) put far from thee.

25 Let thine eynayim look straight forward, and let thine eyelids look straight before thee.

26 Ponder the ma’agal (path) of thy raglayim, and let all thy drakhim be firm.

27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy regel from rah [T.N. Everyone in life has two paths to choose from just as Moshiach Tzidkeinu spoke of two gates, a wide one crowded with traffic and leading to destruction, and another one found by few but leading to life and redemption‖Mt 7:13-14].