箴言 4
Chinese New Version (Traditional)
持定訓誨、不偏左右
4 孩子們,要聽父親的教訓,
留心學習哲理;
2 因為我授予你們的,是美好的學問,
我的訓誨,你們不可離棄。
3 我在我父親面前還是小孩子,
在我母親面前是獨一的嬌兒的時候,
4 父親教導我,對我說:
“你的心要持守我的話,
你要遵守我的誡命,就可以存活;
5 要求取智慧和哲理,
不可忘記,也不可偏離我口中的話。
6 不可離棄智慧,智慧就必護衛你;
喜愛智慧,智慧就必看顧你。
7 智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,
要用你所得的一切換取哲理。
8 你要高舉智慧,智慧就必使你高升;
你要懷抱智慧,智慧就必使你得尊榮。
9 智慧必把華冠加在你頭上,
把榮冕賜給你。”
10 我兒,你要聽,並要接受我所說的,
這樣,你就必延年益壽。
11 我指教你走智慧的道,
引導你行正直的路。
12 你行走的時候,腳步必不會受阻礙;
你奔跑的時候,也不會跌倒。
13 你要堅守教訓,不可放鬆;
要謹守教訓,因為那是你的生命。
14 不可走進惡人的路徑,
不可踏上壞人的道路。
15 要躲避,不可從那裡經過,
要轉身離去。
16 因為他們不行惡,就不能入睡;
不使人跌倒,就要失眠。
17 他們吃的,是奸惡的飯;
他們喝的,是強暴的酒。
18 義人的路徑卻像黎明的曙光,
越來越明亮,直到日午。
19 惡人的道路幽暗,
他們不知道自己因甚麼跌倒。
20 我兒,要留心聽我的話,
側耳聽我所說的。
21 不可讓它們離開你的眼目,
要謹記在你的心中。
22 因為得著它們就是得著生命,
整個人也得著醫治。
23 你要謹守你的心,勝過謹守一切,
因為生命的泉源由此而出。
24 你要除掉欺詐的口,
遠離乖謬的嘴唇。
25 你雙眼要向前正視,
你的眼睛要向前直望。
26 你要謹慎你腳下的路徑,
你一切所行的就必穩妥。
27 不可偏左偏右,
要使你的腳遠離惡事。
Proverbs 4
Holman Christian Standard Bible
A Father’s Example
4 Listen, my sons, to a father’s discipline,(A)
and pay attention so that you may gain understanding,
2 for I am giving you good instruction.(B)
Don’t abandon my teaching.
3 When I was a son with my father,
tender and precious to my mother,
4 he taught me and said:
“Your heart must hold on to my words.
Keep my commands and live.(C)
5 Get wisdom, get understanding;(D)
don’t forget or turn away from the words of my mouth.
6 Don’t abandon wisdom, and she will watch over you;
love her,(E) and she will guard you.
7 Wisdom is supreme—so get wisdom.
And whatever else you get, get understanding.(F)
8 Cherish her, and she will exalt you;
if you embrace her, she will honor you.(G)
9 She will place a garland of grace on your head;
she will give you a crown of beauty.”(H)
Two Ways of Life
10 Listen, my son. Accept my words,(I)
and you will live many years.(J)
11 I am teaching you the way of wisdom;
I am guiding you on straight paths.(K)
12 When you walk, your steps will not be hindered;(L)
when you run, you will not stumble.(M)
13 Hold on to instruction; don’t let go.(N)
Guard it, for it is your life.
14 Don’t set foot on the path of the wicked;(O)
don’t proceed in the way of evil ones.
15 Avoid it; don’t travel on it.
Turn away from it, and pass it by.
16 For they can’t sleep
unless they have done what is evil;
they are robbed of sleep
unless they make someone stumble.(P)
17 They eat the bread of wickedness
and drink the wine of violence.
18 The path of the righteous is like the light of dawn,(Q)
shining brighter and brighter until midday.
19 But the way of the wicked is like the darkest gloom;(R)
they don’t know what makes them stumble.(S)
The Straight Path
20 My son, pay attention to my words;
listen closely to my sayings.(T)
21 Don’t lose sight of them;(U)
keep them within your heart.
22 For they are life to those who find them,
and health to one’s whole body.
23 Guard your heart above all else,[a]
for it is the source of life.(V)
24 Don’t let your mouth speak dishonestly,(W)
and don’t let your lips talk deviously.
25 Let your eyes look forward;
fix your gaze[b] straight ahead.(X)
26 Carefully consider the path[c] for your feet,(Y)
and all your ways will be established.
27 Don’t turn to the right or to the left;(Z)
keep your feet away from evil.
Footnotes
- Proverbs 4:23 Or heart with all diligence
- Proverbs 4:25 Lit eyelids
- Proverbs 4:26 Or Clear a path
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.