Font Size
箴言 4:20-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
箴言 4:20-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
20 我儿,要留心听我的言辞,侧耳听我的话语, 21 都不可离你的眼目,要存记在你心中。 22 因为得着它的就得了生命,又得了医全体的良药。 23 你要保守你心,胜过保守一切[a],因为一生的果效是由心发出。
Read full chapterFootnotes
- 箴言 4:23 或作:你要切切保守你心。
Proverbs 4:20-23
New International Version
Proverbs 4:20-23
New International Version
Proverbs 4:20-23
King James Version
Proverbs 4:20-23
King James Version
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
