箴言 31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
利慕伊勒母戒子之箴言
31 利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。
2 我的儿啊,我腹中生的儿啊,我许愿得的儿啊,我当怎样教训你呢? 3 不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。 4 利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子说“浓酒在哪里”也不相宜。 5 恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非。 6 可以把浓酒给将亡的人喝,把清酒给苦心的人喝。 7 让他喝了,就忘记他的贫穷,不再记念他的苦楚。 8 你当为哑巴[a]开口,为一切孤独的申冤。 9 你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。
论贤妇
10 才德的妇人谁能得着呢?她的价值胜过珍珠。 11 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益。 12 她一生使丈夫有益无损。 13 她寻找羊绒和麻,甘心用手做工。 14 她好像商船,从远方运粮来。 15 未到黎明她就起来,把食物分给家中的人,将当做的工分派婢女。 16 她想得田地就买来,用手所得之利栽种葡萄园。 17 她以能力束腰,使膀臂有力。 18 她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。 19 她手拿捻线竿,手把纺线车。 20 她张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。 21 她不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。 22 她为自己制作绣花毯子,她的衣服是细麻和紫色布做的。 23 她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。 24 她做细麻布衣裳出卖,又将腰带卖于商家。 25 能力和威仪是她的衣服,她想到日后的景况就喜笑。 26 她开口就发智慧,她舌上有仁慈的法则。 27 她观察家务,并不吃闲饭。 28 她的儿女起来称她有福,她的丈夫也称赞她, 29 说:“才德的女子很多,唯独你超过一切。” 30 艳丽是虚假的,美容是虚浮的,唯敬畏耶和华的妇女必得称赞。 31 愿她享受操作所得的,愿她的工作在城门口荣耀她。
Footnotes
- 箴言 31:8 或作:不能自辩的。
Proverbs 31
King James Version
31 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
9 Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
12 She will do him good and not evil all the days of her life.
13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised.
31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative