Add parallel Print Page Options

賢母訓子當秉公行義

31 利慕伊勒王的話,是 神的默示,

是他母親教訓他的:

“我兒,

我腹中生的兒啊!

我許願所得的兒啊,我要對你說甚麼呢?

不要把你的精力給婦女,

也不要有敗壞君王的行為。

利慕伊勒啊!君王不可喝酒;

君王千萬不可喝酒;

掌權的不可貪飲烈酒。

恐怕喝了酒,就忘記律例,

把困苦人的一切案件都顛倒了。

要把烈酒給將要滅亡的人喝;

把酒給心裡愁苦的人喝;

讓他喝了,就忘記自己的貧窮,

也不再記念自己的煩惱。

你要為不能自辯的人開口說話,

為所有貧苦的人伸冤。

你要開口說話,秉公審判,

為困苦和窮乏的人伸冤。”

敬畏耶和華的婦女

10 有才德的妻子,誰能得著呢?

她的價值遠勝過紅寶石。

11 她丈夫心裡倚靠她,

就不會缺少收入。

12 她一生的年日,

只帶給丈夫益處,沒有害處。

13 她搜求羊毛和細麻,

樂意親手作工。

14 她好像一隊商船,

從遠方運來食物。

15 天還未亮,她就起來,

把食物分給家人,

把當作的工分派眾婢女。

16 她選擇了一塊田,就把它買下來,

用自己雙手賺得的收入栽種葡萄園。

17 她以能力束腰,

使自己的膀臂有力。

18 她知道自己的經營獲利,

她的燈終夜不滅。

19 她伸手拿著捲線竿,

手掌握著紡錘。

20 她張手賙濟困苦人,

伸手幫助窮乏人。

21 她不因下雪為自己的家人擔心,

因為她全家都穿著溫暖的朱紅色衣服。

22 她為自己做床毯,

她的衣服是細麻和紫色布料做的。

23 她丈夫與本地的長老在城門口同坐,

是眾人都認識的。

24 她做細麻布衣服出售,

又供應腰帶給商人。

25 她以能力和威儀為衣服,

想到日後的幸福就歡笑。

26 她開口就說出智慧的話;

她的舌頭上充滿慈愛的訓誨。

27 她監管一切家務,

從不白吃閒飯。

28 她的兒女都起來稱她是有福的,

她的丈夫也稱讚她,說:

29 “有才德的女子很多,

但你比她們更超卓。”

30 艷麗是虛假的,美容是虛浮的;

唯有敬畏耶和華的婦女,必得稱讚。

31 願她享受自己手所作的成果;

願她的工作在城門口使她受稱讚。

31 The devarim of Lemuel Melech, the massa (burden, oracle) that immo taught him.

What, my bar (son, see Ps 2:12)? And what, the bar of my womb? And what, the bar of my nedarim (vows)?

Give not thy strength unto nashim, nor thy drakhim to that which destroyeth melachim.

It is not for melachim, O Lemuel, it is not for melachim to drink yayin; nor for rulers to crave strong drink;

Lest they drink, and forget the decree, and pervert the justice of the bnei oni (all the oppressed afflicted people).

Give strong drink unto him that is ready to perish, and yayin unto those that be of bitter nefesh.

Let him drink, and forget his poverty, and remember his amal (misery) no more.

Open thy peh (mouth) for the illem (mute) in the cause of all such as are bnei chalof (sons of destitution).

Open thy peh (mouth), judge tzedek, and plead the cause of the oni and the evyon.

10 Who can find an aishes chayil (a woman of valor, an excellent wife Prov 12:4)? For her worth is far above rubies.

11 The lev of her ba’al (husband) doth securely trust in her, so that he shall have no lack of gain.

12 She will do him tov and not rah all the days of her life.

13 She seeketh tzemer (wool), and flax, and worketh willingly with her palms.

14 She is like the oniyyot socher (ship merchant); she bringeth her lechem from afar.

15 She riseth also while it is yet lailah, and provideth food to her bais, and a chok (portion) to her na’arot (servant girls).

16 She considereth a sadeh, and buyeth it; with the fruit of her palms she planteth a kerem (vineyard).

17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her zero’ot (arms).

18 She perceiveth that her merchandise is tov; her ner (light) goeth not out balailah.

19 She layeth her yadayim to the distaff, and her fingers lay hold of the spindle.

20 She extends her palms to the oni; indeed, she reacheth forth her yadayim to the evyon (needy).

21 She is not afraid of the sheleg (snow) for her bais; for all her bais are clothed with scarlet.

22 She maketh herself coverings of tapestry; her levush (clothing) is fine linen and purple.

23 Her ba’al (husband) is known in the she’arim, when he sitteth among the ziknei eretz.

24 She maketh fine garments, and selleth them; and delivereth sashes unto the kena’ani (merchant).

25 Oz (strength) and hadar (dignity) are her clothing; and her smile is toward the yom acharon (coming day, future).

26 She openeth her peh (mouth) with chochmah; and on her lashon is the torat chesed (teaching of kindness).

27 She watcheth well over the halichot (goings, ways) of her bais (household), and eateth not the lechem atzlut (bread of idleness).

28 Her banim rise up, and call her blessed; her ba’al (husband) also, and he praiseth her.

29 Rabbot banot have done virtuously, but thou excellest them all.

30 Chen (charm) is sheker (deceitful), and yofi (beauty) is fleeting; but an isha Yirat Hashem (a G-d fearing wife), she shall be praised.

31 Give her of the p’ri (fruit) of her yadayim; and let her own ma’asim praise her in the she’arim.