Add parallel Print Page Options

贤母训子当秉公行义

31 利慕伊勒王的话,是 神的默示,

是他母亲教训他的:

“我儿,

我腹中生的儿啊!

我许愿所得的儿啊,我要对你说甚么呢?

不要把你的精力给妇女,

也不要有败坏君王的行为。

利慕伊勒啊!君王不可喝酒;

君王千万不可喝酒;

掌权的不可贪饮烈酒。

恐怕喝了酒,就忘记律例,

把困苦人的一切案件都颠倒了。

要把烈酒给将要灭亡的人喝;

把酒给心里愁苦的人喝;

让他喝了,就忘记自己的贫穷,

也不再记念自己的烦恼。

你要为不能自辩的人开口说话,

为所有贫苦的人伸冤。

你要开口说话,秉公审判,

为困苦和穷乏的人伸冤。”

敬畏耶和华的妇女

10 有才德的妻子,谁能得着呢?

她的价值远胜过红宝石。

11 她丈夫心里倚靠她,

就不会缺少收入。

12 她一生的年日,

只带给丈夫益处,没有害处。

13 她搜求羊毛和细麻,

乐意亲手作工。

14 她好象一队商船,

从远方运来食物。

15 天还未亮,她就起来,

把食物分给家人,

把当作的工分派众婢女。

16 她选择了一块田,就把它买下来,

用自己双手赚得的收入栽种葡萄园。

17 她以能力束腰,

使自己的膀臂有力。

18 她知道自己的经营获利,

她的灯终夜不灭。

19 她伸手拿着卷线竿,

手掌握着纺锤。

20 她张手赒济困苦人,

伸手帮助穷乏人。

21 她不因下雪为自己的家人担心,

因为她全家都穿著温暖的朱红色衣服。

22 她为自己做床毯,

她的衣服是细麻和紫色布料做的。

23 她丈夫与本地的长老在城门口同坐,

是众人都认识的。

24 她做细麻布衣服出售,

又供应腰带给商人。

25 她以能力和威仪为衣服,

想到日后的幸福就欢笑。

26 她开口就说出智慧的话;

她的舌头上充满慈爱的训诲。

27 她监管一切家务,

从不白吃闲饭。

28 她的儿女都起来称她是有福的,

她的丈夫也称赞她,说:

29 “有才德的女子很多,

但你比她们更超卓。”

30 艳丽是虚假的,美容是虚浮的;

唯有敬畏耶和华的妇女,必得称赞。

31 愿她享受自己手所作的成果;

愿她的工作在城门口使她受称赞。

Dichos del rey Lemuel

31 Los dichos del rey Lemuel. Mensaje mediante el cual[a] su madre lo instruyó:

«¿Qué pasa, hijo mío?
    ¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?
    ¿Qué pasa, fruto de mis promesas?[b]
No gastes tu vigor en las mujeres
    ni tu fuerza en las que arruinan a los reyes.

»No conviene que los reyes, Lemuel,
    no conviene que los reyes se den al vino
    ni que los gobernantes se entreguen a la cerveza;
no sea que al beber se olviden de lo que la ley ordena
    y priven de sus derechos a todos los oprimidos.
Dales cerveza a los que están por morir
    y vino a los amargados;
¡que beban y se olviden de su pobreza!
    ¡que no vuelvan a acordarse de sus penas!

»¡Levanta la voz por los que no tienen voz!
    ¡Defiende los derechos de los desposeídos!
¡Levanta la voz y hazles justicia!
    ¡Defiende a los pobres y necesitados!».

Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar[c]

Álef

10 Mujer ejemplar,[d] ¿dónde se hallará?
    ¡Es más valiosa que las piedras preciosas!

Bet

11 Su esposo confía plenamente en ella
    y no le faltarán ganancias.

Guímel

12 Ella le es fuente de bien, no de mal,
    todos los días de su vida.

Dálet

13 Anda en busca de lana y de lino,
    y gustosa trabaja con sus manos.

He

14 Es como los barcos mercantes,
    que traen de muy lejos su alimento.

Vav

15 Se levanta de madrugada,
    da de comer a su familia
    y asigna tareas a sus criadas.

Zayin

16 Calcula el valor de un campo y lo compra;
    con sus ganancias[e] planta un viñedo.

Jet

17 Decidida se ciñe la cintura,[f]
    pues sus brazos están fuertes para el trabajo.

Tet

18 Se complace en la prosperidad de sus negocios;
    no se apaga su lámpara en la noche.

Yod

19 Con sus manos sostiene el telar
    y con sus dedos maneja el hilo.

Caf

20 Tiende la mano al pobre
    y con ella sostiene al necesitado.

Lámed

21 Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia,
    pues todos están bien abrigados.

Mem

22 Prepara las mantas para su cama;
    se viste de lana color púrpura y tela de lino fino.

Nun

23 Su esposo es respetado en las puertas de la ciudad;
    ocupa un puesto entre las autoridades del lugar.

Sámej

24 Confecciona ropa de lino y la vende;
    provee cinturones a los comerciantes.

Ayin

25 Se reviste de fuerza y dignidad
    y afronta segura el porvenir.

Pe

26 Cuando habla, lo hace con sabiduría;
    cuando instruye, lo hace con amor.

Tsade

27 Está atenta a la marcha de su hogar
    y el pan que come no es fruto del ocio.

Qof

28 Sus hijos se levantan y la felicitan;
    también su esposo la alaba:

Resh

29 «Muchas mujeres han realizado proezas,
    pero tú las superas a todas».

Shin

30 Engañoso es el encanto y pasajera la belleza;
    la mujer que teme al Señor es digna de alabanza.

Tav

31 ¡Sean reconocidos[g] sus logros
    y en las puertas de la ciudad sean alabadas sus obras!

Footnotes

  1. 31:1 Lemuel. … cual. Alt. Lemuel de Masa, mediante los cuales.
  2. 31:2 fruto de mis promesas? Alt. respuesta a mis oraciones.
  3. 31:10-31 Los vv. 10-31 son un acróstico, en que cada verso comienza con una de las letras del alfabeto hebreo.
  4. 31:10 ejemplar. Alt. fuerte.
  5. 31:16 sus ganancias. Lit. el fruto de sus manos.
  6. 31:17 se ciñe la cintura. Lit. se ciñe con fuerza sus lomos.
  7. 31:31 Sean reconocidos. Alt. Denle.