Add parallel Print Page Options

当认识投靠至圣者

30 雅基的儿子亚古珥的话,是 神的默示。

这人对以铁,对以铁和乌甲宣讲:

“我比众人更愚顽,

也没有聪明。

我没有学习智慧,

也不晓得有关至圣者的知识。

谁升上天,又降下来呢?

谁收聚风在掌中呢?

谁包水在衣服里呢?

谁立定地的四极呢?

他的名字叫甚么?他儿子的名字叫甚么?

你知道吗?

 神所说的话句句都是炼净的,

投靠他的,他就作他们的盾牌。

他的话语,你不可增添;

恐怕他责备你,你就表明是说谎的。

我有两件事求你,

在我死去以前,求你答应我。

求你使虚假和谎言远离我;

不要使我贫穷,也不要使我富裕,

只要给我需用的食物。

免得我吃饱了,就不认你,说:

‘耶和华是谁?’

又恐怕我贫穷,就偷窃,

污渎了我 神的名。

观察世事领悟教训

10 “不要向主人诽谤他的仆人,

恐怕他咒诅你,你就判为有罪。

11 有一种人(“有一种人”直译是“有一世代”)咒诅父亲,

又不给母亲祝福。

12 有一种人自以为清洁,

却没有洗去自己的污秽。

13 有一种人眼目多么高傲,

他们的眼睛,长在顶上。

14 有一种人牙如剑,

齿如刀,

要吞灭地上的困苦人

和世人中的贫穷人。

15 水蛭有两个女儿,常说:‘给我!给我!’

不知足的东西有三样,

连总不说‘够了’的共有四样,

16 就是阴间、不能生育的妇人、

水源不足之地

和总不说‘够了’的火。

17 嘲笑父亲,

藐视年老母亲的,

他的眼必被谷中的乌鸦啄出来,

给雏鹰所吃。

18 我测不透的奇事有三样,

连我不知道的,共有四样:

19 就是鹰在空中飞翔之道,

蛇在盘石上爬行之道,

船在海中航行之道,

男与女交合之道。

20 淫妇的行径是这样的:

她吃了,把嘴一抹,

就说:‘我没有作错事。’

21 使地震动的事有三样,

连地也担当不起的,共有四样:

22 就是奴仆作王,

愚顽人吃得饱,

23 被人厌恶的女子出嫁,

婢女接替主母的地位。

24 地上有四样小东西,

非常聪明:

25 蚂蚁是微小的昆虫,

却能在夏天预备粮食。

26 石貛并不是强壮的动物,

却能在岩石中做窟。

27 蝗虫没有君王,

却能成群列队出发。

28 壁虎虽可以用手捕捉,

却住在王宫中。

29 步伐威武的东西有三样,

连行走威武的,共有四样:

30 就是在百兽中最威猛的狮子,

牠面对任何野兽,也不会退缩;

31 还有高视阔步的(“高视阔步的”原文作“束着腰的”,意义隐晦;现参古译本改译。)雄鸡和公山羊,

以及率领军兵的君王。

32 如果你行事愚昧,自高自大,

或是心怀恶计,就要用手掩口。

33 搅动牛乳必生出乳酪,

紧压鼻子必压出血来,

激起怒气必产生纷争。”

The Words of Agur Ben Yakeh

God? Who Needs Him?

30 1-2 The skeptic swore, “There is no God!
    No God!—I can do anything I want!
I’m more animal than human;
    so-called human intelligence escapes me.

3-4 “I flunked ‘wisdom.’
    I see no evidence of a holy God.
Has anyone ever seen Anyone
    climb into Heaven and take charge?
    grab the winds and control them?
    gather the rains in his bucket?
    stake out the ends of the earth?
Just tell me his name, tell me the names of his sons.
    Come on now—tell me!”

5-6 The believer replied, “Every promise of God proves true;
    he protects everyone who runs to him for help.
So don’t second-guess him;
    he might take you to task and show up your lies.”

7-9 And then he prayed, “God, I’m asking for two things
    before I die; don’t refuse me—
Banish lies from my lips
    and liars from my presence.
Give me enough food to live on,
    neither too much nor too little.
If I’m too full, I might get independent,
    saying, ‘God? Who needs him?’
If I’m poor, I might steal
    and dishonor the name of my God.”

* * *

10 Don’t blow the whistle on your fellow workers
    behind their backs;
They’ll accuse you of being underhanded,
    and then you’ll be the guilty one!

11 Don’t curse your father
    or fail to bless your mother.

12 Don’t imagine yourself to be quite presentable
    when you haven’t had a bath in weeks.

13 Don’t be stuck-up
    and think you’re better than everyone else.

14 Don’t be greedy,
    merciless and cruel as wolves,
Tearing into the poor and feasting on them,
    shredding the needy to pieces only to discard them.

15-16 A freeloader has twin daughters
    named “Gimme” and “Gimme more.”

Four Insatiables

Three things are never satisfied,
    no, there are four that never say, “That’s enough, thank you!”—

        hell,
        a barren womb,
        a parched land,
        a forest fire.

* * *

17 An eye that disdains a father
    and despises a mother—
that eye will be plucked out by wild vultures
    and consumed by young eagles.

Four Mysteries

18-19 Three things amaze me,
    no, four things I’ll never understand—

        how an eagle flies so high in the sky,
        how a snake glides over a rock,
        how a ship navigates the ocean,
        why adolescents act the way they do.

* * *

20 Here’s how a prostitute operates:
    she has sex with her client,
Takes a bath,
    then asks, “Who’s next?”

Four Intolerables

21-23 Three things are too much for even the earth to bear,
    yes, four things shake its foundations—

        when the janitor becomes the boss,
        when a fool gets rich,
        when a prostitute is voted “woman of the year,”
        when a “girlfriend” replaces a faithful wife.

Four Small Wonders

24-28 There are four small creatures,
    wisest of the wise they are—

        ants—frail as they are,
            get plenty of food in for the winter;
        marmots—vulnerable as they are,
            manage to arrange for rock-solid homes;
        locusts—leaderless insects,
            yet they strip the field like an army regiment;
        lizards—easy enough to catch,
            but they sneak past vigilant palace guards.

Four Dignitaries

29-31 There are three solemn dignitaries,
    four that are impressive in their bearing—

        a lion, king of the beasts, deferring to none;
        a rooster, proud and strutting;
        a billy goat;
        a head of state in stately procession.

* * *

32-33 If you’re dumb enough to call attention to yourself
    by offending people and making rude gestures,
Don’t be surprised if someone bloodies your nose.
    Churned milk turns into butter;
    riled emotions turn into fist fights.