Add parallel Print Page Options

要一心仰赖耶和华

我儿,不可忘记我的训诲,

你的心要谨守我的诫命;

因为它们必把长久的日子、生命的岁数和平安,加给你。

不可让慈爱诚实离开你,

要系在你的颈项上,

刻在你的心版上。

这样,你在 神和世人眼前,

必蒙恩宠,得着美名(“名”原文作“明慧”)。

你要一心仰赖耶和华,

不可倚靠自己的聪明;

在你一切所行的路上,都要承认他,

他必使你的路径平坦正直。

不可自以为有智慧,

要敬畏耶和华,远离恶事。

这必使你的身体健康,

使你的骨头滋润。

你要把你的财物,

和一切初熟的农作物,敬奉耶和华。

10 这样,你的仓库必充满有余,

你的榨酒池也必盈溢新酒。

11 我儿,不可轻看耶和华的管教,

也不可厌恶他的责备;

12 因为耶和华所爱的,他必责备,

正如父亲责备他喜爱的儿子一样。

得智慧远胜得金银

13 得着智慧,

获致聪明的人,是有福的。

14 因为智慧的利润胜过银子的利润,

智慧的收益胜过黄金的收益。

15 智慧比红宝石更宝贵;

你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。

16 智慧的右手有长寿,

左手有财富和尊荣。

17 智慧的道路尽是欢悦,

智慧的路径全是平安。

18 对紧握智慧的人来说,智慧是生命树,

凡是紧抓智慧的,都是有福的。

19 耶和华以智慧奠定大地,

以聪明坚立高天。

20 因他的知识,深渊就裂开,

天空也滴下甘露。

谨守智慧必得尊荣

21 我儿,要谨守大智慧和明辨的态度,

不可让它们离开你的眼目。

22 这样,它们就必作你的生命,

作你颈上的华饰。

23 你就可以安然走路,

你的脚必不致绊倒。

24 你躺下的时候,必不会惊恐;

你躺卧的时候,必睡得香甜。

25 忽然而来的惊恐,你不要惧怕;

恶人的毁灭临到,你也不要恐惧;

26 因为耶和华是你的倚靠,

他必护卫你的脚不陷入网罗。

27 如果你的手有行善的力量,就不可推辞,

要向那些需要帮助的人行善。

28 你那里如果有现成的,

就不可对邻舍说:

“你先回去,明天再来吧,到时,我必给你!”

29 你的邻舍在你旁边安居,

你不可设计害他。

30 如果人没有加害于你,

你不可无故与他相争。

31 不要嫉妒强暴的人,

也不可选择他所行的一切道路;

32 因为偏离正道的人,是耶和华所厌恶的,

正直人却是他所亲爱的。

33 耶和华咒诅恶人的家,

却赐福给义人的居所。

34 他讥笑那些好讥笑的人,

却赐恩给谦卑的人。

35 智慧人必承受尊荣,

愚昧人必蒙受羞辱(“必蒙受羞辱”原文作“高升成为羞辱”)。

Другие достоинства мудрости

Сын мой, не забывай моего поучения
    и в сердце храни мои повеления:
они продлят дни твоей жизни
    и принесут тебе благоденствие.

Не дай любви и верности покинуть тебя;
    обвяжи ими шею свою,
    запиши их на сердце своём.
Тогда ты найдёшь расположение и доброе имя
    у Аллаха и у людей.

Доверяй Вечному от всего сердца
    и не полагайся на собственный разум;
познавай Его во всех своих путях,
    и Он сделает ровными твои дороги[a].

Не будь мудрецом в своих глазах;
    бойся Вечного и избегай зла.
Это принесёт здоровье твоему телу
    и укрепит твои кости.

Чти Вечного своим достоянием,
    первыми плодами от всех своих урожаев.[b]
10 Тогда наполнятся до отказа твои амбары,
    и молодое вино переполнит твои давильни.

11 Сын мой, не отвергай наказания от Вечного
    и не презирай Его обличения,
12 ведь Вечный обличает того, кого любит,
    как отец – сына, который ему угоден.

13 Благословенны те, кто находит мудрость,
    те, кто обретают понимание,
14 потому что мудрость выгоднее серебра
    и приносит больший доход, чем золото.
15 Она дороже драгоценных камней;
    ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.
16 Долгая жизнь – в её правой руке,
    а в левой – богатство и слава.
17 Пути её – пути приятные,
    и все дороги её – мирные.
18 Дерево жизни она для тех, кто овладеет ею;
    благословенны те, кто её удержит.

19 Мудростью Вечный основал землю,
    разумом утвердил небеса;
20 знанием Его были освобождены воды[c],
    и проливаются дождём облака.

21 Сын мой, храни здравомыслие и рассудительность,
    не теряй их из вида;
22 они будут жизнью для тебя,
    будут милостью, словно ожерелье на твоей шее.
23 Тогда пойдёшь по пути своему в безопасности,
    и ноги твои не споткнутся;
24 когда ляжешь, не будешь бояться,
    когда уснёшь, твой сон будет сладок.
25 Не бойся внезапной беды
    и гибели, что поразит нечестивых,
26 потому что Вечный будет твоей надеждой[d];
    Он сохранит твои ноги от западни.

27 Не отказывай в благе тем, кто его достоин,
    когда это в твоей власти.
28 Не говори ближнему: «Приходи-ка попозже, я дам тебе завтра»,
    когда у тебя есть то, что он просит.

29 Не замышляй зла против ближнего,
    который без опаски живёт рядом с тобой.
30 Не ссорься ни с кем без повода,
    когда тебе не причинили зла.

31 Не завидуй жестокому
    и не избирай ни одного из его путей,
32 потому что мерзок Вечному коварный,
    а праведному Он доверяет.

33 На доме нечестивого – проклятие Вечного,
    но жилище праведных Он благословляет.
34 Он высмеивает гордых насмешников,
    но смиренным Он даёт благодать.
35 Мудрые унаследуют славу,
    а глупцы – позор.

Footnotes

  1. 3:6 Или: «и Он направит твои пути».
  2. 3:9 Исраильтяне должны были ежегодно приносить Вечному первые плоды своего урожая (см. Лев. 23:9-14; Чис. 18:12-13).
  3. 3:20 Или: «были разделены воды». Здесь речь может идти либо о сотворении мира (см. Нач. 1:6-8), либо о событиях Великого потопа (см. Нач. 7:11).
  4. 3:26 Или: «будет рядом с тобой».