箴言 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信靠耶和华
3 孩子啊,不要忘记我的训言,
要把我的诫命存在心里,
2 因为这必使你延年益寿,
幸福平安。
3 不要让慈爱和信实离开你,
要把他们系在你的颈项上,
刻在你的心坎上。
4 这样,你必蒙上帝和世人的喜悦,
享有美誉。
5 你要全心信靠耶和华,
不可倚靠自己的悟性。
6 凡事都要寻求祂,
祂必指引你走正路。
7 不要自以为有智慧,
要敬畏耶和华,远离恶事。
8 这样可医治你的身体,
滋润你的筋骨。
9 你要用自己的财富和一切初熟的物产来尊崇耶和华,
10 祂必使你五谷满仓,
榨酒池溢出新酿。
11 孩子啊,不可轻视耶和华的管教,
也不可厌烦祂的责备。
12 因为耶和华责备祂所爱的人,
就像父亲责备他所疼爱的孩子。
13 找到智慧、得到悟性的人有福了,
14 因为智慧比银子更有价值,
比金子更有益处,
15 比珠宝更珍贵;
你所喜爱的一切都难以相比。
16 智慧的右手有长寿,
左手有富贵和尊荣。
17 她的路上有福乐,
她的道上有平安。
18 对持守智慧的人来说,
智慧是生命树,
紧握智慧的人必蒙祝福。
19 耶和华以智慧奠立大地,
以悟性铺设诸天;
20 祂的知识使深渊裂开,
使天上降下甘霖。
21 孩子啊,你要守护智慧和明辨力,
别让她们离开你的视线。
22 她们必给你带来生命,
作你颈项上华美的装饰。
23 如此,你必步履稳健,不致失足;
24 你必安然躺卧,睡得香甜。
25 不要怕突来的灾祸,
不要怕恶人遭毁灭,
26 因为耶和华是你的靠山,
祂使你的脚不陷入网罗。
27 倘若有力量行善,
就当帮助有需要的人,不要推托。
28 倘若可以帮忙,
就不可对有求于你的邻人说:
“回去吧,明天再来,我必给你!”
29 邻舍在你附近安分居住,
不可谋害他。
30 别人若没有害你,
不要无故与他相争。
31 不要羡慕残暴之徒,
也不可步其后尘,
32 因为耶和华憎恶邪僻之徒,
喜爱正直的人。
33 耶和华咒诅恶人的家,
赐福义人的家。
34 耶和华讥笑好讥诮的人,
恩待谦卑的人。
35 智者得尊荣,
愚人受羞辱。
箴言 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
信靠耶和華
3 孩子啊,不要忘記我的訓言,
要把我的誡命存在心裡,
2 因為這必使你延年益壽,
幸福平安。
3 不要讓慈愛和信實離開你,
要把他們繫在你的頸項上,
刻在你的心坎上。
4 這樣,你必蒙上帝和世人的喜悅,
享有美譽。
5 你要全心信靠耶和華,
不可倚靠自己的悟性。
6 凡事都要尋求祂,
祂必指引你走正路。
7 不要自以為有智慧,
要敬畏耶和華,遠離惡事。
8 這樣可醫治你的身體,
滋潤你的筋骨。
9 你要用自己的財富和一切初熟的物產來尊崇耶和華,
10 祂必使你五穀滿倉,
榨酒池溢出新釀。
11 孩子啊,不可輕視耶和華的管教,
也不可厭煩祂的責備。
12 因為耶和華責備祂所愛的人,
就像父親責備他所疼愛的孩子。
13 找到智慧、得到悟性的人有福了,
14 因為智慧比銀子更有價值,
比金子更有益處,
15 比珠寶更珍貴;
你所喜愛的一切都難以相比。
16 智慧的右手有長壽,
左手有富貴和尊榮。
17 她的路上有福樂,
她的道上有平安。
18 對持守智慧的人來說,
智慧是生命樹,
緊握智慧的人必蒙祝福。
19 耶和華以智慧奠立大地,
以悟性鋪設諸天;
20 祂的知識使深淵裂開,
使天上降下甘霖。
21 孩子啊,你要守護智慧和明辨力,
別讓她們離開你的視線。
22 她們必給你帶來生命,
作你頸項上華美的裝飾。
23 如此,你必步履穩健,不致失足;
24 你必安然躺臥,睡得香甜。
25 不要怕突來的災禍,
不要怕惡人遭毀滅,
26 因為耶和華是你的靠山,
祂使你的腳不陷入網羅。
27 倘若有力量行善,
就當幫助有需要的人,不要推託。
28 倘若可以幫忙,
就不可對有求於你的鄰人說:
「回去吧,明天再來,我必給你!」
29 鄰舍在你附近安分居住,
不可謀害他。
30 別人若沒有害你,
不要無故與他相爭。
31 不要羡慕殘暴之徒,
也不可步其後塵,
32 因為耶和華憎惡邪僻之徒,
喜愛正直的人。
33 耶和華咒詛惡人的家,
賜福義人的家。
34 耶和華譏笑好譏誚的人,
恩待謙卑的人。
35 智者得尊榮,
愚人受羞辱。
Proverbs 3
Contemporary English Version
Trust God
3 My child, remember
my teachings and instructions
and obey them completely.
2 They will help you live
a long and prosperous life.
3 Let love and loyalty
always show like a necklace,
and write them in your mind.
4 (A) God and people will like you
and hold you in high esteem.
5 With all your heart
you must trust the Lord
and not your own judgment.
6 Always let him lead you,
and he will clear the road
for you to follow.
7 (B) Don't ever think that you
are wise enough,
but respect the Lord
and stay away from evil.
8 This will make you healthy,
and you will feel strong.
9 Honor the Lord by giving him
your money and the first part
of all your crops.
10 Then you will have
more grain and grapes
than you will ever need.
11 (C)(D) My child, don't turn away
or become bitter
when the Lord corrects you.
12 (E) The Lord corrects
everyone he loves,
just as parents correct
a child they dearly love.
The Value of Wisdom
13 God blesses everyone
who has wisdom
and common sense.
14 Wisdom is worth more
than silver;
it makes you much richer
than gold.
15 Wisdom is more valuable
than precious jewels;
nothing you want
compares with her.
16 In her right hand
Wisdom holds a long life,
and in her left hand
are wealth and honor.
17 Wisdom makes life pleasant
and leads us safely along.
18 Wisdom is a life-giving tree,
the source of happiness
for all who hold on to her.
19 By his wisdom and knowledge
the Lord created
heaven and earth.
20 By his understanding
he let the ocean break loose
and clouds release the rain.
21 My child, use common sense
and sound judgment!
Always keep them in mind.
22 They will help you to live
a long and beautiful life.
23 You will walk safely
and never stumble;
24 you will rest without a worry
and sleep soundly.
25 So don't be afraid
of sudden disasters
or storms that strike
those who are evil.
26 You can be sure that the Lord
will protect you from harm.
27 (F) Do all you can for everyone
who deserves your help.
28 Don't tell your neighbor
to come back tomorrow,
if you can help today.
29 Don't try to be mean
to neighbors who trust you.
30 Don't argue just to be arguing,
when you haven't been hurt.
31 Don't be jealous
of cruel people
or follow their example.
32 The Lord doesn't like
anyone who is dishonest,
but he lets good people
be his friends.
33 He places a curse on the home
of everyone who is evil,
but he blesses the home
of every good person.
34 (G) The Lord sneers at those
who sneer at him,
but he is kind to everyone
who is humble.
35 You will be praised
if you are wise,
but you will be disgraced
if you are a stubborn fool.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
