箴言 29
Chinese New Version (Traditional)
公平誠實使國堅定
29 人屢次受責備,仍然硬著頸項,
他必突然毀滅,無法挽救。
2 義人增多的時候,人民就喜樂;
惡人掌權的時候,人民就歎息。
3 喜愛智慧的,使父親喜樂;
親近妓女的,耗盡家財。
4 君王以公正使國堅立;
收受賄賂的,使國覆亡。
5 諂媚鄰舍的人,
是在他的腳下張設網羅。
6 惡人因為過犯,陷於網羅;
義人卻歡呼喜樂。
7 義人關注窮人的冤情;
惡人卻不分辨實情。
8 好譏笑人的煽動全城騷亂,
智慧人卻止息眾怒。
9 智慧人與愚妄人爭訟,
愚妄人只會咆哮或嘲笑,總不能安靜。
10 好流人血的恨惡完全人,
並尋索正直人的性命。
11 愚昧人把怒氣盡情發洩,
智慧人卻抑制怒氣。
12 如果掌權者聽信謊言,
他所有的臣僕必都是壞人。
13 世上有窮人,也有欺壓人的,
兩者的眼睛都蒙耶和華光照。
14 如果君王誠實地審判窮人;
他的國位必永遠堅立。
15 杖責和管教能使人有智慧,
放縱的孩子使母親蒙羞。
16 惡人增多的時候,過犯也必增多;
義人必看見他們傾覆。
17 管教你的兒子,他必使你得安息;
也必使你的心得喜樂。
18 沒有啟示,人民就沒有法紀;
遵守律法的,就為有福。
19 只用言語,不能使奴僕受管教;
他雖然明白,卻沒有反應。
20 你見過言語急躁的人嗎?
愚昧人比他更有指望。
21 如果人從小嬌縱僕人,
結果必帶來憂愁。
22 容易發怒的人,引起紛爭;
脾氣暴烈的人,多有過犯。
23 人的驕傲必使他卑微;
心裡謙卑的,必得尊榮。
24 與盜賊分贓的,是恨惡自己的性命;
他雖然聽見要他起誓作證的聲音,
卻不說話。
25 懼怕人的,必陷入網羅;
倚靠耶和華的,必得安全。
26 很多人求掌權者的情面,
但各人的判決是出於耶和華。
27 不義的人是義人所厭惡的;
行為正直的人是惡人所厭惡的。
Mishle 29
Orthodox Jewish Bible
29 He, that being often reproved, stiffeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without marpeh (remedy).
2 When the tzaddikim are increased, the people rejoice, but when the rasha beareth rule, the people groan.
3 He who loveth chochmah rejoiceth aviv, but he that keepeth company with zonot squanders his hon (substance, wealth).
4 Melech by mishpat establisheth eretz, but an ish terumot (a man of bribes) bringeth it down.
5 A gever that flattereth his neighbor spreadeth a reshet (net) for his feet.
6 By peysha (transgression) an ish rah is snared, but the tzaddik doth sing and have simchah.
7 The tzaddik considereth the cause of the dalim, but the rasha (wicked) doeth not understand such da’as (knowledge).
8 Scornful men enflame a city, but chachamim turn away af (wrath).
9 If an ish chacham has to contend with a fool, he [the fool] rageth or laugheth, and hath no rest.
10 The anshei damim hate integrity, but the yesharim seek his nefesh (soul, i.e., his soul’s well-being).
11 A kesil (fool) uttereth all his wrath, but a chacham keepeth it back quietly.
12 If a moshel pays heed to davar sheker, all his mesharetim (officials, ministers) are resha’im.
13 The rahsh (pauper) and the oppressor have this in common: Hashem enlighteneth both their eynayim.
14 If Melech shofet be’emes (judges in truth) the dalim, his kisse shall be established forever.
15 The shevet (rod) and tokhakhat (reproof) give chochmah, but a na’ar (child) left to himself bringeth immo to shame.
16 When the resha’im are multiplied, peysha (transgression) increaseth, but the tzaddikim shall see their downfall.
17 Correct binecha, and he shall give thee rest; indeed, he shall give delight unto thy nefesh.
18 Where there is no chazon (prophetic vision), the people cast off restaint [i.e., perish ungovernable], but he that is shomer over the torah, happy is he.
19 An eved will not be corrected by devarim, for though he understand he will not answer.
20 Seest thou an ish that is hasty in his devarim? There is more tikvah for a kesil (fool) than for him.
21 He that pampers his eved from youth up shall have him as his ben at the acharit (end).
22 An ish af (angry man) stirreth up strife, and a ba’al chemah (ill-tempered man) aboundeth in peysha (transgression).
23 Ga’avat adam (pride of man) shall bring him low, but the humble in ruach shall attain kavod.
24 He who is partner with a ganav hateth his own nefesh; he heareth the curse of the victim but discloses nothing.
25 The fear of adam bringeth a mokesh (snare), but he who putteth his trust in Hashem shall be secure.
26 Many seek the moshel’s favor, but mishpat ish cometh from Hashem.
27 An unjust man is a to’evah to the tzaddikim, and he that is yeshar derech (upright in the way) is to’evah to the rasha.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International