Add parallel Print Page Options

公平诚实使国坚定

29 人屡次受责备,仍然硬着颈项,

他必突然毁灭,无法挽救。

义人增多的时候,人民就喜乐;

恶人掌权的时候,人民就叹息。

喜爱智慧的,使父亲喜乐;

亲近妓女的,耗尽家财。

君王以公正使国坚立;

收受贿赂的,使国覆亡。

谄媚邻舍的人,

是在他的脚下张设网罗。

恶人因为过犯,陷于网罗;

义人却欢呼喜乐。

义人关注穷人的冤情;

恶人却不分辨实情。

好讥笑人的煽动全城骚乱,

智慧人却止息众怒。

智慧人与愚妄人争讼,

愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。

10 好流人血的恨恶完全人,

并寻索正直人的性命。

11 愚昧人把怒气尽情发泄,

智慧人却抑制怒气。

12 如果掌权者听信谎言,

他所有的臣仆必都是坏人。

13 世上有穷人,也有欺压人的,

两者的眼睛都蒙耶和华光照。

14 如果君王诚实地审判穷人;

他的国位必永远坚立。

15 杖责和管教能使人有智慧,

放纵的孩子使母亲蒙羞。

16 恶人增多的时候,过犯也必增多;

义人必看见他们倾覆。

17 管教你的儿子,他必使你得安息;

也必使你的心得喜乐。

18 没有启示,人民就没有法纪;

遵守律法的,就为有福。

19 只用言语,不能使奴仆受管教;

他虽然明白,却没有反应。

20 你见过言语急躁的人吗?

愚昧人比他更有指望。

21 如果人从小娇纵仆人,

结果必带来忧愁。

22 容易发怒的人,引起纷争;

脾气暴烈的人,多有过犯。

23 人的骄傲必使他卑微;

心里谦卑的,必得尊荣。

24 与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;

他虽然听见要他起誓作证的声音,

却不说话。

25 惧怕人的,必陷入网罗;

倚靠耶和华的,必得安全。

26 很多人求掌权者的情面,

但各人的判决是出于耶和华。

27 不义的人是义人所厌恶的;

行为正直的人是恶人所厌恶的。

29 (A)He who is often reproved, yet stiffens his neck,
    will suddenly be (B)broken (C)beyond healing.
When (D)the righteous increase, the people rejoice,
    but when (E)the wicked rule, the people groan.
He who (F)loves wisdom makes his father glad,
    but (G)a companion of prostitutes (H)squanders his wealth.
By justice a king (I)builds up the land,
    but he who exacts gifts[a] tears it down.
(J)A man who flatters his neighbor
    spreads (K)a net for his feet.
An evil man is (L)ensnared in his transgression,
    but a righteous man (M)sings and rejoices.
A righteous man (N)knows the rights of the poor;
    a wicked man does not (O)understand such knowledge.
(P)Scoffers set a city aflame,
    but the wise turn away wrath.
If a wise man has an argument with a fool,
    the fool only rages and laughs, and there is (Q)no quiet.
10 Bloodthirsty men (R)hate one who is blameless
    and seek the life of the upright.[b]
11 A fool gives full vent to his spirit,
    but a wise man quietly holds it back.
12 If a ruler listens to falsehood,
    all his officials will be wicked.
13 The poor man and the oppressor (S)meet together;
    the Lord (T)gives light to the eyes of both.
14 If a king (U)faithfully judges the poor,
    his throne will (V)be established forever.
15 (W)The rod and reproof give wisdom,
    but a child left to himself (X)brings shame to his mother.
16 When the wicked increase, transgression increases,
    but (Y)the righteous will look upon their downfall.
17 (Z)Discipline your son, and he will give you rest;
    he will give delight to your heart.
18 Where (AA)there is no prophetic vision the people (AB)cast off restraint,[c]
    but blessed is he who (AC)keeps the law.
19 By mere words a servant is not disciplined,
    for though he understands, he will not respond.
20 Do you see a man who is hasty in his words?
    (AD)There is more hope for a fool than for him.
21 Whoever pampers his servant from childhood
    will in the end find him his heir.[d]
22 (AE)A man of wrath stirs up strife,
    and one given to anger causes much transgression.
23 (AF)One's pride will bring him low,
    (AG)but he who is lowly in spirit will obtain honor.
24 The partner of a thief (AH)hates his own life;
    (AI)he hears the curse, but discloses nothing.
25 (AJ)The fear of man lays a snare,
    but whoever trusts in the Lord is safe.
26 Many (AK)seek the face of a ruler,
    but it is from the Lord that a man (AL)gets justice.
27 (AM)An unjust man is an abomination to the righteous,
    but one whose way is straight is an abomination to the wicked.

Footnotes

  1. Proverbs 29:4 Or who taxes heavily
  2. Proverbs 29:10 Or but the upright seek his soul
  3. Proverbs 29:18 Or the people are discouraged
  4. Proverbs 29:21 The meaning of the Hebrew word rendered his heir is uncertain

29 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.

A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

13 The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.

14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe.

26 Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the Lord.

27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.