箴言 28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
28 恶人未被追赶也逃窜,
义人坦然无惧如雄狮。
2 国中有罪,君王常换;
国有哲士,长治久安。
3 穷人[a]欺压贫民,
如暴雨冲毁粮食。
4 背弃律法的称赞恶人,
遵守律法的抗拒恶人。
5 邪恶之人不明白公义,
寻求耶和华的全然明白。
6 行为正直的穷人,
胜过行事邪僻的富人。
7 遵守律法的是智慧之子,
与贪食者为伍令父蒙羞。
8 人放高利贷牟利,
等于为扶贫者积财。
9 人若不听从律法,
他的祷告也可憎。
10 引诱正直人走邪道,
必掉进自己设的陷阱;
但纯全无过的人必承受福分。
11 富人自以为有智慧,
却被明智的穷人看透。
12 义人得胜,遍地欢腾;
恶人当道,人人躲藏。
13 自掩其罪,必不亨通;
痛改前非,必蒙怜悯。
14 敬畏上帝必蒙福,
顽固不化必遭祸。
15 暴虐的君王辖制穷人,
如咆哮的狮、觅食的熊。
16 昏庸的君王残暴不仁,
恨不义之财的享长寿。
17 背负血债者必终生逃亡,
谁也不要帮他。
18 纯全无过的必蒙拯救,
行为邪僻的转眼灭亡。
19 勤奋耕耘,丰衣足食;
追求虚荣,穷困潦倒。
20 忠信的人必大蒙祝福,
急于发财的难免受罚。
21 徇私偏袒实不可取,
人却为一饼而枉法。
22 贪婪的人急于发财,
却不知贫穷即将临到。
23 责备人的至终比谄媚者更受爱戴。
24 窃取父母之财而不知罪者与匪类无异。
25 贪得无厌的人挑起纷争,
信靠耶和华的富足昌盛。
26 愚人心中自以为是,
凭智慧行事的平安稳妥。
27 周济穷人的一无所缺,
视而不见的多受咒诅。
28 恶人当道,人人躲藏;
恶人灭亡,义人增多。
Footnotes
- 28:3 “穷人”有些抄本作“暴君”。
Proverbs 28
The Voice
28 The wicked run away even when no one is chasing them;
the right-living, however, stand their ground as boldly as lions.
2 Where there is rebellion in a land,
there are many petty and contending rulers;
But where there is a wise and intelligent leader,
peace and order endure.
3 A poor person who oppresses others who are poor
is like a driving rain that destroys the crops and leaves no food.
4 Those who turn their backs on God’s teaching applaud the wicked,
while those who observe His instruction oppose them at every turn.
5 Evil people are not able to understand justice,
but those who pursue the Eternal understand it completely.
6 It is better to be a pauper walking in integrity
than a dishonest man, even if he is rich.
7 Whoever follows God’s teaching is a wise child,
but the one who spends time with gluttons and drunks disgraces his parents.
8 Anyone who increases his wealth by charging a high rate of interest
is only collecting it for another who will deal more liberally with the poor.
9 The one who turns his ear from hearing God’s instruction
will find that even his prayers are detestable to God.
10 Whoever tries to deceive a good person into taking the path of evil
will fall into the pit he himself made,
but the truly honest shall be the heirs of all that is good.
11 A rich man may be wise in his own sight,
but a perceptive pauper will see right through him.
12 There is much glory when just men celebrate;
but when the wicked gain power, people take cover.
13 Whoever tries to hide his sins will not succeed,
but the one who confesses his sins and leaves them behind will find mercy.
14 Happy is the one who always fears the Lord,
but the person who hardens his heart to God falls into misfortune.
15 Like a roaring lion or a charging bear,
so is a wicked man ruling over an impoverished people.
16 A leader who lacks intelligence cruelly oppresses the people,
but one who hates corruption will prosper and live a long life.
17 A man guilty of murder is a fugitive,
fleeing to the nearest hole in the ground but not escaping death’s cold pit.
Don’t do anything to save him.
18 Whoever walks in honesty will be safe,
but whoever travels the crooked path will suddenly fall.
19 Whoever cultivates his land will have plenty of food in the harvest,
but whoever cultivates worthless ventures will have poverty in abundance.
20 A reliable person will not escape blessings,
but one who wants to get rich quick will not escape trouble.
21 Showing favoritism is not good;
some will desert the truth for a measly crust of bread.
22 A greedy person is in a hurry to get rich,
but he is ignorant of the loss that is about to overtake him.
23 A person who offers constructive criticism will, in the end, be appreciated more
than a person who engages in empty flattery.
24 One who robs his father or his mother
and says, “There’s nothing wrong with that! I had it coming!”
walks in the company of murderers.
25 When the greedy want more, they stir up trouble;
but when a person trusts in the Eternal, he’s sure to prosper.
26 Anyone who puts confidence only in himself is a fool,
but the person who follows wisdom will be kept safe.
27 Whoever gives to the poor will have what he needs,
but the one who shuts his eyes to their plight will face curse after curse.
28 When the wicked have the upper hand, people go into hiding;
but when they perish, the good folk will begin to increase.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.