Print Page Options Listen to 箴言 28

28 恶人未被追赶也逃窜,
    义人坦然无惧如雄狮。
国中有罪,君王常换;
    国有哲士,长治久安。
穷人[a]欺压贫民,
    如暴雨冲毁粮食。
背弃律法的称赞恶人,
    遵守律法的抗拒恶人。
邪恶之人不明白公义,
    寻求耶和华的全然明白。
行为正直的穷人,
    胜过行事邪僻的富人。
遵守律法的是智慧之子,
    与贪食者为伍令父蒙羞。
人放高利贷牟利,
    等于为扶贫者积财。
人若不听从律法,
    他的祷告也可憎。
10 引诱正直人走邪道,
    必掉进自己设的陷阱;
    但纯全无过的人必承受福分。
11 富人自以为有智慧,
    却被明智的穷人看透。
12 义人得胜,遍地欢腾;
    恶人当道,人人躲藏。
13 自掩其罪,必不亨通;
    痛改前非,必蒙怜悯。
14 敬畏上帝必蒙福,
    顽固不化必遭祸。
15 暴虐的君王辖制穷人,
    如咆哮的狮、觅食的熊。
16 昏庸的君王残暴不仁,
    恨不义之财的享长寿。
17 背负血债者必终生逃亡,
    谁也不要帮他。
18 纯全无过的必蒙拯救,
    行为邪僻的转眼灭亡。
19 勤奋耕耘,丰衣足食;
    追求虚荣,穷困潦倒。
20 忠信的人必大蒙祝福,
    急于发财的难免受罚。
21 徇私偏袒实不可取,
    人却为一饼而枉法。
22 贪婪的人急于发财,
    却不知贫穷即将临到。
23 责备人的至终比谄媚者更受爱戴。
24 窃取父母之财而不知罪者与匪类无异。
25 贪得无厌的人挑起纷争,
    信靠耶和华的富足昌盛。
26 愚人心中自以为是,
    凭智慧行事的平安稳妥。
27 周济穷人的一无所缺,
    视而不见的多受咒诅。
28 恶人当道,人人躲藏;
    恶人灭亡,义人增多。

Footnotes

  1. 28:3 穷人”有些抄本作“暴君”。

義人得福惡人遭禍

28 惡人雖然沒有人追趕,仍然逃跑;

義人卻像獅子,放膽無懼。

國家因有過犯,領袖就經常更換;

依賴聰明知識俱備的人,國家才可以長存。

窮人欺壓貧寒人,

就像暴雨沖沒糧食。

離棄律法的,稱讚惡人;

遵守律法的,卻與惡人相爭。

壞人不知公正是甚麼,

尋求耶和華的卻完全明白。

行為完全的窮人,

勝過行事狡詐的財主。

謹守訓誨的,是聰明的人;

與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。

凡是藉著高息厚利增加自己財富的,

就是為那恩待窮人的人積蓄。

轉身不聽訓誨的,

他的禱告也是可厭惡的。

10 誘惑正直人走上邪路的,

必掉在自己所挖的坑裡;

完全人卻必承受福氣。

11 財主自以為有智慧,

聰明的窮人卻能看透他。

12 義人得勝的時候,有極大的榮耀;

惡人興起的時候,人就躲避。

13 遮掩自己過犯的,必不亨通;

承認並離棄過犯的,必蒙憐憫。

14 常存戒懼之心的,這人就為有福;

心裡剛硬的,必陷在禍患裡。

15 殘暴的統治者轄制貧民,

就像吼叫的獅子,又像飢餓覓食的熊。

16 昏庸的君主必多行強暴,

憎惡不義之財的,必享長壽。

17 背負流人血之罪的,

必逃跑至死,人不可幫助他。

18 行為完全的,必蒙拯救;

行事狡詐的,必立刻跌倒。

19 耕種自己田地的,必有充足糧食;

追求虛幻的,必飽受窮乏之苦。

20 忠實的人必有大福;

急於發財的,不免受罰。

21 看人的情面是不對的;

但有人為了一點食物,竟然犯法。

22 吝嗇的人急切求財(“吝嗇”直譯是“惡眼”),

卻不知窮乏快要臨到。

23 責備人的,終必得人喜悅,

勝過那用舌頭諂媚人的。

24 偷竊自己父母財物,

並說:“這不是罪過”的,

這人是與強盜一夥。

25 貪心的人,必引起紛爭;

倚靠耶和華的,必得豐裕。

26 自恃聰明的,是愚昧人;

憑著智慧行事的,必蒙拯救。

27 賙濟窮人的,必不致缺乏;

閉眼不理他們的,必多受咒詛。

28 惡人興起的時候,人就躲避;

惡人滅亡的時候,義人就增多。

'箴 言 28 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.
'Proverbi 28 ' not found for the version: La Bibbia della Gioia.

28 The wicked flee(A) though no one pursues,(B)
    but the righteous are as bold as a lion.(C)

When a country is rebellious, it has many rulers,
    but a ruler with discernment and knowledge maintains order.

A ruler[a] who oppresses the poor
    is like a driving rain that leaves no crops.

Those who forsake instruction praise the wicked,
    but those who heed it resist them.

Evildoers do not understand what is right,
    but those who seek the Lord understand it fully.

Better the poor whose walk is blameless
    than the rich whose ways are perverse.(D)

A discerning son heeds instruction,
    but a companion of gluttons disgraces his father.(E)

Whoever increases wealth by taking interest(F) or profit from the poor
    amasses it for another,(G) who will be kind to the poor.(H)

If anyone turns a deaf ear to my instruction,
    even their prayers are detestable.(I)

10 Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,(J)
    but the blameless will receive a good inheritance.

11 The rich are wise in their own eyes;
    one who is poor and discerning sees how deluded they are.

12 When the righteous triumph, there is great elation;(K)
    but when the wicked rise to power, people go into hiding.(L)

13 Whoever conceals their sins(M) does not prosper,
    but the one who confesses(N) and renounces them finds mercy.(O)

14 Blessed is the one who always trembles before God,
    but whoever hardens their heart falls into trouble.

15 Like a roaring lion or a charging bear
    is a wicked ruler over a helpless people.

16 A tyrannical ruler practices extortion,
    but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.

17 Anyone tormented by the guilt of murder
    will seek refuge(P) in the grave;
    let no one hold them back.

18 The one whose walk is blameless is kept safe,(Q)
    but the one whose ways are perverse will fall(R) into the pit.[b]

19 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies will have their fill of poverty.(S)

20 A faithful person will be richly blessed,
    but one eager to get rich will not go unpunished.(T)

21 To show partiality(U) is not good(V)
    yet a person will do wrong for a piece of bread.(W)

22 The stingy are eager to get rich
    and are unaware that poverty awaits them.(X)

23 Whoever rebukes a person will in the end gain favor
    rather than one who has a flattering tongue.(Y)

24 Whoever robs their father or mother(Z)
    and says, “It’s not wrong,”
    is partner to one who destroys.(AA)

25 The greedy stir up conflict,(AB)
    but those who trust in the Lord(AC) will prosper.

26 Those who trust in themselves are fools,(AD)
    but those who walk in wisdom are kept safe.(AE)

27 Those who give to the poor will lack nothing,(AF)
    but those who close their eyes to them receive many curses.(AG)

28 When the wicked rise to power, people go into hiding;(AH)
    but when the wicked perish, the righteous thrive.

Footnotes

  1. Proverbs 28:3 Or A poor person
  2. Proverbs 28:18 Syriac (see Septuagint); Hebrew into one