28 Les criminels prennent la fuite sans que personne les poursuive.
Les justes sont confiants comme un jeune lion.
Quand la révolte règne dans un pays, les chefs se multiplient[a],
mais, avec un homme intelligent et qui a du savoir, l’ordre règne.
Un homme pauvre[b] qui opprime les indigents
est comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette[c].
Ceux qui abandonnent la loi exaltent le criminel,
mais ceux qui obéissent à la loi le combattent.
Ceux qui s’adonnent au mal ne comprennent rien à la droiture,
mais ceux qui s’attachent à l’Eternel comprennent tout.
Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre
qu’un riche qui suit des chemins tortueux.
Qui observe la loi est un fils intelligent,
qui recherche la compagnie des jouisseurs[d] fait honte à son père.
Celui qui augmente sa fortune par un intérêt usurier[e]
amasse des biens pour celui qui a compassion des pauvres.
Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi,
sa prière même est en horreur à Dieu.
10 Qui égare les justes dans une mauvaise voie tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée,
mais les hommes intègres connaîtront le bonheur.
11 L’homme riche se prend pour un sage,
mais le pauvre qui est intelligent le démasque.
12 Quand les justes triomphent, c’est magnifique,
mais quand les méchants accèdent au pouvoir, chacun se tient caché.
13 Qui cache ses fautes ne prospérera pas,
qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 Heureux l’homme qui a constamment la crainte de faire du mal,
mais celui qui s’obstine tombera dans le malheur.
15 Un souverain méchant régnant sur un peuple pauvre
est comme un lion rugissant ou un ours qui charge.
16 Un despote dépourvu d’intelligence multiplie les exactions,
mais celui qui déteste le gain mal acquis vivra de longs jours.
17 L’homme accablé à cause du meurtre qu’il a commis court vers la tombe :
que personne ne l’en empêche !
18 Qui mène une vie intègre trouvera le salut,
mais l’homme corrompu qui suit deux chemins à la fois tombera dans l’un ou l’autre.
19 Qui travaille sa terre aura du pain en abondance,
qui court après des futilités sera rassasié de misère.
20 L’homme loyal sera comblé de bénédictions,
mais qui veut s’enrichir rapidement ne restera pas impuni.
21 Celui qui est partial n’agit pas bien,
et pourtant, un homme est capable de faire le mal pour une bouchée de pain.
22 L’homme envieux se hâte de s’enrichir,
il ne se rend pas compte que la pauvreté va fondre sur lui.
23 Qui reprend son prochain gagnera finalement sa faveur,
plutôt que l’homme au langage flatteur.
24 Qui dépouille son père et sa mère
et prétend que ce n’est pas un péché
est le compagnon de celui qui détruit.
25 L’homme insatiable[f] suscite des querelles,
mais celui qui se confie en l’Eternel connaîtra l’abondance.
26 Qui se fie à ses propres pensées n’est qu’un insensé,
mais celui qui suit la voie de la sagesse échappera aux dangers.
27 Qui donne aux pauvres ne sera pas dans le besoin,
qui se bouche les yeux à la misère d’autrui se charge de beaucoup de malédictions.
28 Quand les méchants parviennent au pouvoir, tout le monde se cache,
mais quand ils succombent, les justes se multiplient.

Footnotes

  1. 28.2 Voir, par exemple, les changements rapides de souverains en Israël : 1 R 16.8-28 ; 2 R 15.8-15.
  2. 28.3 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : un méchant.
  3. 28.3 Une pluie porteuse d’espoir pour l’agriculteur, mais qui déçoit par sa brutalité.
  4. 28.7 Autre traduction : des gens vils.
  5. 28.8 Voir Ex 22.25 ; Lv 25.35-37 ; Dt 23.20-21 (cf. Ez 22.12).
  6. 28.25 Autre traduction : orgueilleux.

The Righteous Are Bold as a Lion

28 The (A)wicked flee when no one pursues,
But the righteous are bold as a lion.

Because of the transgression of a land, many are its princes;
But by a man of understanding and knowledge
Right will be prolonged.

(B)A poor man who oppresses the poor
Is like a driving rain [a]which leaves no food.

(C)Those who forsake the law praise the wicked,
(D)But such as keep the law contend with them.

(E)Evil men do not understand justice,
But (F)those who seek the Lord understand all.

Better is the poor who walks in his integrity
Than one perverse in his ways, though he be rich.

Whoever keeps the law is a discerning son,
But a companion of gluttons shames his father.

One who increases his possessions by usury and extortion
Gathers it for him who will pity the poor.

One who turns away his ear from hearing the law,
(G)Even his prayer is an abomination.

10 (H)Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
He himself will fall into his own pit;
(I)But the blameless will inherit good.

11 The rich man is wise in his own eyes,
But the poor who has understanding searches him out.

12 When the righteous rejoice, there is great (J)glory;
But when the wicked arise, men [b]hide themselves.

13 (K)He who covers his sins will not prosper,
But whoever confesses and forsakes them will have mercy.

14 Happy is the man who is always reverent,
But he who hardens his heart will fall into calamity.

15 (L)Like a roaring lion and a charging bear
(M)Is a wicked ruler over poor people.

16 A ruler who lacks understanding is a great (N)oppressor,
But he who hates covetousness will prolong his days.

17 (O)A man burdened with bloodshed will flee into a pit;
Let no one help him.

18 Whoever walks blamelessly will be [c]saved,
But he who is perverse in his ways will suddenly fall.

19 (P)He who tills his land will have plenty of bread,
But he who follows frivolity will have poverty enough!

20 A faithful man will abound with blessings,
(Q)But he who hastens to be rich will not go unpunished.

21 (R)To [d]show partiality is not good,
(S)Because for a piece of bread a man will transgress.

22 A man with an evil eye hastens after riches,
And does not consider that (T)poverty will come upon him.

23 (U)He who rebukes a man will find more favor afterward
Than he who flatters with the tongue.

24 Whoever robs his father or his mother,
And says, “It is no transgression,”
The same (V)is companion to a destroyer.

25 (W)He who is of a proud heart stirs up strife,
(X)But he who trusts in the Lord will be prospered.

26 He who (Y)trusts in his own heart is a fool,
But whoever walks wisely will be delivered.

27 (Z)He who gives to the poor will not lack,
But he who hides his eyes will have many curses.

28 When the wicked arise, (AA)men hide themselves;
But when they perish, the righteous increase.

Footnotes

  1. Proverbs 28:3 Lit. and there is no bread
  2. Proverbs 28:12 Lit. will be searched for
  3. Proverbs 28:18 delivered
  4. Proverbs 28:21 Lit. recognize faces