Add parallel Print Page Options

箴言雜記

28 惡人雖無人追趕也逃跑,義人卻膽壯像獅子。 邦國因有罪過,君王就多更換。因有聰明、知識的人,國必長存。 窮人欺壓貧民,好像暴雨沖沒糧食。 違棄律法的誇獎惡人,遵守律法的卻與惡人相爭。 壞人不明白公義,唯有尋求耶和華的無不明白。 行為純正的窮乏人,勝過行事乖僻的富足人。 謹守律法的是智慧之子,與貪食人做伴的卻羞辱其父。 人以厚利加增財物,是給那憐憫窮人者積蓄的。 轉耳不聽律法的,他的祈禱也為可憎。 10 誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裡;唯有完全人,必承受福分。 11 富足人自以為有智慧,但聰明的貧窮人能將他查透。 12 義人得志,有大榮耀;惡人興起,人就躲藏。 13 遮掩自己罪過的必不亨通,承認、離棄罪過的必蒙憐恤。 14 常存敬畏的便為有福,心存剛硬的必陷在禍患裡。 15 暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。 16 無知的君多行暴虐,以貪財為可恨的必年長日久。 17 背負流人血之罪的必往坑裡奔跑,誰也不可攔阻他。 18 行動正直的必蒙拯救,行事彎曲的立時跌倒。 19 耕種自己田地的必得飽食,追隨虛浮的足受窮乏。 20 誠實人必多得福,想要急速發財的不免受罰。 21 看人的情面乃為不好,人因一塊餅枉法也為不好。 22 人有惡眼想要急速發財,卻不知窮乏必臨到他身。 23 責備人的後來蒙人喜悅,多於那用舌頭諂媚人的。 24 偷竊父母的說「這不是罪」,此人就是與強盜同類。 25 心中貪婪的挑起爭端,倚靠耶和華的必得豐裕。 26 心中自是的便是愚昧人,憑智慧行事的必蒙拯救。 27 賙濟貧窮的不致缺乏,佯為不見的必多受咒詛。 28 惡人興起,人就躲藏;惡人敗亡,義人增多。

28 恶人未被追赶也逃窜,
    义人坦然无惧如雄狮。
国中有罪,君王常换;
    国有哲士,长治久安。
穷人[a]欺压贫民,
    如暴雨冲毁粮食。
背弃律法的称赞恶人,
    遵守律法的抗拒恶人。
邪恶之人不明白公义,
    寻求耶和华的全然明白。
行为正直的穷人,
    胜过行事邪僻的富人。
遵守律法的是智慧之子,
    与贪食者为伍令父蒙羞。
人放高利贷牟利,
    等于为扶贫者积财。
人若不听从律法,
    他的祷告也可憎。
10 引诱正直人走邪道,
    必掉进自己设的陷阱;
    但纯全无过的人必承受福分。
11 富人自以为有智慧,
    却被明智的穷人看透。
12 义人得胜,遍地欢腾;
    恶人当道,人人躲藏。
13 自掩其罪,必不亨通;
    痛改前非,必蒙怜悯。
14 敬畏上帝必蒙福,
    顽固不化必遭祸。
15 暴虐的君王辖制穷人,
    如咆哮的狮、觅食的熊。
16 昏庸的君王残暴不仁,
    恨不义之财的享长寿。
17 背负血债者必终生逃亡,
    谁也不要帮他。
18 纯全无过的必蒙拯救,
    行为邪僻的转眼灭亡。
19 勤奋耕耘,丰衣足食;
    追求虚荣,穷困潦倒。
20 忠信的人必大蒙祝福,
    急于发财的难免受罚。
21 徇私偏袒实不可取,
    人却为一饼而枉法。
22 贪婪的人急于发财,
    却不知贫穷即将临到。
23 责备人的至终比谄媚者更受爱戴。
24 窃取父母之财而不知罪者与匪类无异。
25 贪得无厌的人挑起纷争,
    信靠耶和华的富足昌盛。
26 愚人心中自以为是,
    凭智慧行事的平安稳妥。
27 周济穷人的一无所缺,
    视而不见的多受咒诅。
28 恶人当道,人人躲藏;
    恶人灭亡,义人增多。

Footnotes

  1. 28:3 穷人”有些抄本作“暴君”。
'箴 言 28 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

28 The wicked flee(A) though no one pursues,(B)
    but the righteous are as bold as a lion.(C)

When a country is rebellious, it has many rulers,
    but a ruler with discernment and knowledge maintains order.

A ruler[a] who oppresses the poor
    is like a driving rain that leaves no crops.

Those who forsake instruction praise the wicked,
    but those who heed it resist them.

Evildoers do not understand what is right,
    but those who seek the Lord understand it fully.

Better the poor whose walk is blameless
    than the rich whose ways are perverse.(D)

A discerning son heeds instruction,
    but a companion of gluttons disgraces his father.(E)

Whoever increases wealth by taking interest(F) or profit from the poor
    amasses it for another,(G) who will be kind to the poor.(H)

If anyone turns a deaf ear to my instruction,
    even their prayers are detestable.(I)

10 Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,(J)
    but the blameless will receive a good inheritance.

11 The rich are wise in their own eyes;
    one who is poor and discerning sees how deluded they are.

12 When the righteous triumph, there is great elation;(K)
    but when the wicked rise to power, people go into hiding.(L)

13 Whoever conceals their sins(M) does not prosper,
    but the one who confesses(N) and renounces them finds mercy.(O)

14 Blessed is the one who always trembles before God,
    but whoever hardens their heart falls into trouble.

15 Like a roaring lion or a charging bear
    is a wicked ruler over a helpless people.

16 A tyrannical ruler practices extortion,
    but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.

17 Anyone tormented by the guilt of murder
    will seek refuge(P) in the grave;
    let no one hold them back.

18 The one whose walk is blameless is kept safe,(Q)
    but the one whose ways are perverse will fall(R) into the pit.[b]

19 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies will have their fill of poverty.(S)

20 A faithful person will be richly blessed,
    but one eager to get rich will not go unpunished.(T)

21 To show partiality(U) is not good(V)
    yet a person will do wrong for a piece of bread.(W)

22 The stingy are eager to get rich
    and are unaware that poverty awaits them.(X)

23 Whoever rebukes a person will in the end gain favor
    rather than one who has a flattering tongue.(Y)

24 Whoever robs their father or mother(Z)
    and says, “It’s not wrong,”
    is partner to one who destroys.(AA)

25 The greedy stir up conflict,(AB)
    but those who trust in the Lord(AC) will prosper.

26 Those who trust in themselves are fools,(AD)
    but those who walk in wisdom are kept safe.(AE)

27 Those who give to the poor will lack nothing,(AF)
    but those who close their eyes to them receive many curses.(AG)

28 When the wicked rise to power, people go into hiding;(AH)
    but when the wicked perish, the righteous thrive.

Footnotes

  1. Proverbs 28:3 Or A poor person
  2. Proverbs 28:18 Syriac (see Septuagint); Hebrew into one