Add parallel Print Page Options
'箴 言 27:1-3' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

当亲近忠诚的朋友

27 不要为明日自夸,

因为今天要发生甚么事,你尚且不知道。

让外人夸奖你,不可自己夸奖自己;

让别人称赞你,不可自己称赞自己。

石头重,沙土也重,

愚妄人的怒气比这两样更重。

27 Do not boast(A) about tomorrow,
    for you do not know what a day may bring.(B)

Let someone else praise you, and not your own mouth;
    an outsider, and not your own lips.(C)

Stone is heavy and sand(D) a burden,
    but a fool’s provocation is heavier than both.

27 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.