箴言 26
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
26 愚人得尊榮本不合宜,
如夏天降雪、收割時下雨。
2 麻雀翻飛,燕子翱翔,
咒詛不會無端降臨。
3 鞭子打馬,韁繩勒驢,
棍棒責打愚人的背。
4 別照愚人的愚昧回答他,
免得你像他一樣。
5 要照愚人的愚昧回答他,
免得他自以為有智慧。
6 靠愚人傳信,
如同砍斷自己的腳,
自討苦吃。
7 愚人口中說箴言,
如同跛子空有腿。
8 把尊榮給愚人,
就像把石子綁在甩石器上。
9 愚人口中說箴言,
如同醉漢握荊棘。
10 雇用愚人或路人,
如同弓箭手亂箭傷人。
11 愚人一再重複愚昧事,
就像狗回頭吃所吐的。
12 自以為有智慧的人,
還不如愚人有希望。
13 懶惰人說:「路上有獅子,
街上有猛獅。」
14 懶惰人賴在床上滾來滾去,
就像門在門軸上轉來轉去。
15 懶惰人手放在餐盤,
卻懶得送食物進嘴。
16 懶惰人自以為比七個善於應對的人更有智慧。
17 插手他人的糾紛,
猶如揪狗的耳朵。
18-19 欺騙鄰舍還說是開玩笑,
如同瘋子亂拋火把、亂射箭。
20 沒有木柴,火自然熄滅;
沒有閒話,爭端便平息。
21 好鬥之人煽動爭端,
如同餘火加炭、火上加柴。
22 閒言閒語如可口的美食,
輕易進入人的五臟六腑。
23 火熱的嘴,邪惡的心,
猶如瓦器鍍了層銀。
24 怨恨人的用美言掩飾自己,
心中卻藏著詭詐。
25 縱然他甜言蜜語,你也不可信他,
因為他心中充滿各種可憎之事。
26 雖然他用詭計掩飾怨恨,
他的邪惡必被會眾揭穿。
27 挖陷阱的,必自陷其中;
滾石頭的,必自傷己身。
28 撒謊的舌恨它所害的人,
諂媚的嘴帶來毀滅。
Példabeszédek 26
Hungarian Károli
26 Mint a hó a nyárhoz és az esõ az aratáshoz, úgy nem illik a bolondhoz a tisztesség.
2 Miképen a madár elmegy és a fecske elrepül, azonképen az ok nélkül való átok nem száll az emberre.
3 Ostor a lónak, fék a szamárnak; és vesszõ a bolondok hátának.
4 Ne felelj meg a bolondnak az õ bolondsága szerint, hogy ne légy te is õ hozzá hasonlatos;
5 Felelj meg a bolondnak az õ bolondsága szerint, hogy ne legyen bölcs a maga szemei elõtt.
6 A ki bolond által izen valamit, lábait vagdalja el magának, és bosszúságot szenved.
7 [Mint] a sántának lábai lógnak, úgy a bölcsmondás a bolondoknak szájában.
8 Mint a ki követ köt a parittyába, úgy [cselekszik,] a ki a bolondnak tisztességet tesz.
9 [Mint] a részeg ember kezébe akad a tövis, [úgy akad] az eszes mondás a bolondoknak szájába.
10 Mint a lövöldözõ, a ki mindent megsebez, olyan az, a ki bolondot fogad fel, és a ki csavargókat fogad fel.
11 Mint az eb megtér a maga okádására, úgy a bolond megkettõzteti az õ bolondságát.
12 Láttál-é oly embert, a ki a maga szemei elõtt bölcs? A bolond felõl [jobb] reménységed legyen, hogynem mint a felõl!
13 Azt mondja a rest: ordító [oroszlán] van az úton! oroszlán van az utczákon!
14 [Mint] az ajtó forog az õ sarkán, úgy a rest az õ ágyában.
15 Ha a rest az õ kezét a tálba nyujtotta, resteli azt csak szájához is vinni.
16 Bölcsebb a rest a maga szemei elõtt, mint hét olyan, a ki okos feleletet ád.
17 Kóbor ebet ragad fülön, a ki felháborodik a perpatvaron, a mely õt nem illeti.
18 Mint a balga, a ki tüzet, nyilakat és halálos szerszámokat lövöldöz,
19 Olyan [az], a ki megcsalja az õ felebarátját, és azt mondja: csak tréfáltam!
20 Ha a fa elfogy, kialuszik a tûz; ha nincs súsárló, megszûnik a háborgás.
21 Mint az elevenszénre a holtszén, és a fa a tûzre, [olyan] a háborúságszerzõ ember a patvarkodásnak felgyujtására.
22 A fondorlónak beszédei hízelkedõk, és azok áthatják a szív belsejét.
23 [Mint] a meg nem tisztított ezüst, melylyel valami agyagedényt beborítottak, [olyanok] a gyulasztó ajkak a gonosz szív mellett.
24 Az õ beszédeivel másnak tetteti magát a gyûlölõ, holott az õ szívében gondol álnokságot.
25 Mikor kedvesen szól, ne bízzál õ hozzá; mert hét iszonyatosság van szívében.
26 Elfedeztethetik a gyûlölség csalással; de nyilvánvalóvá lesz az õ gonoszsága a gyülekezetben.
27 A ki vermet ás [másnak], abba belé esik; és a ki felhengeríti a követ, arra gurul vissza.
28 A hazug nyelv gyûlöli az általa megrontott [embert], és a hízelkedõ száj romlást szerez.
Példabeszédek 26
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
Bölcs mondások az ostobákról
26 Mint hóesés a nyárhoz, vagy záporeső az aratáshoz,
úgy nem illik a megtiszteltetés az öntelt ostobához.
2 Ahogy elszáll a madár, elrepül a fecske,
úgy száll el az ok nélkül mondott átok is.
3 Ostor a lónak, zabla a szamárnak,
és verés való az öntelt ostobának.
4 Ne válaszolj az öntelt ostobának a bolondsága szerint,
különben te is hasonló leszel hozzá!
5 De felelj meg az öntelt ostobának a bolondságához mérten,
hogy ne képzelje magát olyan okosnak!
6 Ha üzeneted ostoba emberre bízod,
olyan, mintha saját lábadat vágnád le,
és hívnád a bajt.
7 Mint a sánta bicegése,
olyan, ha az ostoba bölcs mondást idéz.
8 Amilyen értelmetlen hozzákötni a követ a parittyához,
olyan, ha az ostobát megtisztelik.
9 Mint mikor a részeg kezébe beleakad a tövis,
olyan az, ha az ostoba bölcs mondást akar idézni.
10 Aki ostobát fogad szolgálatába, vagy idegen csavargót,
olyan, mint aki vaktában lövi nyilait, és valakit megsebez.
11 Az ostoba újra meg újra elköveti ugyanazt a butaságot,
mint a kutya, amely visszatér ahhoz, amit kihányt.
12 Láttál-e olyan embert, aki magát bölcsnek tartja?
Még az ostoba felől is több reményed lehet, mint felőle!
13 Azt mondja a lusta, ha otthon akar maradni:
„Nem mehetek ki, mert oroszlán járkál az utcán!”
14 Ide-oda forog ágyán a lusta,
mint az ajtó a sarkán.
15 Kinyújtja kezét a tálba,
de szájához már nem emeli — ilyen a lusta.
16 A lusta hétszer okosabbnak gondolja magát azoknál,
akik valóban bölcsek.
17 Mintha kóbor kutyát fognál fülön,
ha az, ha veszekedésbe avatkozol,
amely nem rád tartozik.
18-19 Mint az őrült, aki találomra
tüzes nyilakat lövöldöz, s gyilkol,
olyan, aki becsapja társát,
s azt mondja: „Ugyan, csak tréfáltam!”
20 Kialszik a tűz, ha elfogy a tűzrevaló,
megszűnik a viszály, ha elmegy a rágalmazó.
21 Fát a tűzre, szenet a parázsra,
— ilyen a bajkeverő a viszály felszítására.
22 A rágalom mélyen behatol a lélekbe,
akárcsak a finom falatok a test belsejébe.
23 Mint olcsó cserépkorsón hamis ezüstborítás,
olyan a hízelgő beszéd,
mely gonosz szívből származik.
24 Aki gyűlöletet hordoz a szívében,
beszédével igyekszik azt palástolni,
de közben gonosz terveket szövöget.
25 Ezért ne higgy neki, akármilyen kedvesen is szól,
mert szíve tele van gonoszsággal!
26 A gyűlöletet egy ideig el lehet takarni álnoksággal,
de előbb-utóbb lelepleződik mindenki előtt.
27 Aki másnak vermet ás, maga esik bele,
és aki sziklát görget fel az emelkedőn, arra gurul vissza.
28 A hazug ember gyűlöli azt, akit tönkretett,
és a hízelgés bukást okoz.
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center