Add parallel Print Page Options

当以愚昧懒惰人为戒

26 夏天落雪,收割时下雨,都不合宜;

照样,愚昧人获得尊荣,也不合宜。

麻雀怎样飞来飞去,燕子怎样翻飞;

照样,无故的咒诅也不会临到人。

鞭子是为了打马,嚼环是为了勒驴;

刑杖是为了打愚昧人的背。

不要照着愚昧人的愚妄回答他,

免得你像他一样。

要照着愚昧人的愚妄回答他,

免得他自以为有智慧。

藉愚昧人的手传递信息的,

是自断己足,自寻烦恼。

箴言在愚昧人口中,

就像瘸子的腿,虚悬无用。

把荣耀给愚昧人的,

就像人把石子系在投石器上。

箴言在愚昧人口中,

就像荆棘在醉汉手里。

10 雇用愚昧人和过路人的,

就像胡乱射伤众人的弓箭手。

11 愚昧人一再重复他的愚妄,

正像狗转过来,吃自己所吐的。

12 你见过自以为有智慧的人吗?

愚昧人比他更有指望。

13 懒惰人说:“路上有狮子,

广场上也有狮子。”

14 懒惰人在床上翻动,

就像门绕着门铰转动一样。

15 懒惰人把手放在盘子里,

连拿食物送回口边也觉得劳累。

16 懒惰人看自己,

比七个善于应对的人更有智慧。

提防毁谤及诡诈的人

17 过路的人被激怒,去干涉与自己无关的争执,

就像人揪住狗的耳朵。

18-19 人欺骗了邻舍,

却说:“我不过是开玩笑罢了。”

他就像疯狂的人,

投掷火把、利箭和杀人的武器。

20 没有柴,火就熄灭;

没有搬弄是非的人,纷争就平息。

21 好争竞的人,煽动争端,

就像余烬上加炭,火上加柴一样。

22 搬弄是非的人的言语如同美食;

深入人的脏腑。

23 嘴唇火热,心却奸恶,

就像包上银渣的瓦器。

24 憎恶人的用话语掩饰自己,

心里却存着诡诈。

25 他的话语虽然动听,你不可信他,

因为他心里有七样可厌恶的事。

26 他的怨恨虽然以诡诈掩饰,

但他的邪恶必在大会中显露出来。

27 挖掘陷坑的,自己必掉在其中;

辊石头的,石头必辊回自己身上。

28 虚谎的舌头憎恶被它伤害的人;

谄媚的口造成败坏。

26 Ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.

Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.

Kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.

Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.

Përgjigjju budallait simbas budallallëkut të tij, që ai të mos mendojë se është i urtë.

Kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.

Ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.

Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.

Një fjalë e urtë në gojën e budallenjve është si një gjemb që hyn në dorën e një të dehuri.

10 Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.

11 Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.

12 A ke parë një njeri që e pandeh veten të urtë? Ka më tepër shpresë për një budalla se sa për të.

13 Përtaci thotë: "Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!".

14 Ashtu si lëviz porta në menteshat e saj, kështu sillet përtaci në shtrat të tij.

15 Përtaci e fut dorën në pjatën e tij, por lodhet edhe ta çojë te goja.

16 Përtaci pandeh se është më i urtë se shtatë persona që japin përgjigje me mend.

17 Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.

18 Ashtu si një i marrë që gjuan me ura zjarri, me shigjeta dhe me vdekje,

19 kështu është ai që mashtron të afërmin dhe thotë: "E bëra për shaka!".

20 Kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.

21 Ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.

22 Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.

23 Buzët e zjarrta dhe zemra e keqe janë si zgjyra të argjendit të vendosura mbi një enë balte.

24 Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.

25 Kur ai flet në mënyrë të sjellshme mos i ki besim, sepse ka shtatë gjëra të neveritshme në zemër.

26 Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.

27 Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.

28 Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.