Font Size
箴言 26:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
箴言 26:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 懒惰人看自己比七个善于应对的人更有智慧。 17 过路被事激动,管理不干己的争竞,好像人揪住狗耳。 18 人欺凌邻舍,却说:“我岂不是戏耍吗?”他就像疯狂的人抛掷火把、利箭与杀人的兵器[a]。
Read full chapterFootnotes
- 箴言 26:18 “杀人的兵器”原文作“死亡”。
箴言 26:16-19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
箴言 26:16-19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 懒惰人自以为比七个善于应对的人更有智慧。
17 插手他人的纠纷,
犹如揪狗的耳朵。
18-19 欺骗邻舍还说是开玩笑,
如同疯子乱抛火把、乱射箭。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.