箴言 25-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
箴言雜記
25 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
2 將事隱祕乃神的榮耀,將事察清乃君王的榮耀。 3 天之高,地之厚,君王之心也測不透。 4 除去銀子的渣滓就有銀子出來,銀匠能以做器皿; 5 除去王面前的惡人,國位就靠公義堅立。 6 不要在王面前妄自尊大,不要在大人的位上站立。 7 寧可有人說「請你上來」,強如在你覲見的王子面前叫你退下。 8 不要冒失出去與人爭競,免得至終被他羞辱,你就不知道怎樣行了。 9 你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事, 10 恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。 11 一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。 12 智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。 13 忠信的使者叫差他的人心裡舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。 14 空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。 15 恆常忍耐可以勸動君王,柔和的舌頭能折斷骨頭。 16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐出來。 17 你的腳要少進鄰舍的家,恐怕他厭煩你,恨惡你。 18 作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。 19 患難時倚靠不忠誠的人,好像破壞的牙,錯骨縫的腳。 20 對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如鹼上倒醋。 21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝。 22 因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華也必賞賜你。 23 北風生雨,讒謗人的舌頭也生怒容。 24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。 25 有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。 26 義人在惡人面前退縮,好像趟渾之泉,弄濁之井。 27 吃蜜過多是不好的,考究自己的榮耀也是可厭的。 28 人不制伏自己的心,好像毀壞的城邑沒有牆垣。
箴言雜記
26 夏天落雪,收割時下雨,都不相宜,愚昧人得尊榮,也是如此。 2 麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛也必不臨到。 3 鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢,刑杖是為打愚昧人的背。 4 不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。 5 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。 6 藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自受[a]損害。 7 瘸子的腳空存無用,箴言在愚昧人的口中也是如此。 8 將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。 9 箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。 10 雇愚昧人的與雇過路人的,就像射傷眾人的弓箭手。 11 愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗轉過來吃他所吐的。 12 你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。 13 懶惰人說:「道上有猛獅!街上有壯獅!」 14 門在樞紐轉動,懶惰人在床上也是如此。 15 懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,也以為勞乏。 16 懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。 17 過路被事激動,管理不干己的爭競,好像人揪住狗耳。 18 人欺凌鄰舍,卻說:「我豈不是戲耍嗎?」他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭與殺人的兵器[b]。 20 火缺了柴就必熄滅,無人傳舌,爭競便止息。 21 好爭競的人煽惑爭端,就如餘火加炭,火上加柴一樣。 22 傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。 23 火熱的嘴奸惡的心,好像銀渣包的瓦器。 24 怨恨人的用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐。 25 他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。 26 他雖用詭詐遮掩自己的怨恨,他的邪惡必在會中顯露。 27 挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。 28 虛謊的舌恨他所壓傷的人,諂媚的口敗壞人的事。
Proverbs 25-26
The Message
Further Wise Sayings of Solomon
The Right Word at the Right Time
25 There are also these proverbs of Solomon,
collected by scribes of Hezekiah, king of Judah.
2 God delights in concealing things;
scientists delight in discovering things.
3 Like the horizons for breadth and the ocean for depth,
the understanding of a good leader is broad and deep.
4-5 Remove impurities from the silver
and the silversmith can craft a fine chalice;
Remove the wicked from leadership
and authority will be credible and God-honoring.
6-7 Don’t work yourself into the spotlight;
don’t push your way into the place of prominence.
It’s better to be promoted to a place of honor
than face humiliation by being demoted.
8 Don’t jump to conclusions—there may be
a perfectly good explanation for what you just saw.
9-10 In the heat of an argument,
don’t betray confidences;
Word is sure to get around,
and no one will trust you.
11-12 The right word at the right time
is like a custom-made piece of jewelry,
And a wise friend’s timely reprimand
is like a gold ring slipped on your finger.
13 Reliable friends who do what they say
are like cool drinks in sweltering heat—refreshing!
14 Like billowing clouds that bring no rain
is the person who talks big but never produces.
15 Patient persistence pierces through indifference;
gentle speech breaks down rigid defenses.
A Person Without Self-Control
16-17 When you’re given a box of candy, don’t gulp it all down;
eat too much chocolate and you’ll make yourself sick;
And when you find a friend, don’t outwear your welcome;
show up at all hours and he’ll soon get fed up.
18 Anyone who tells lies against the neighbors
in court or on the street is a loose cannon.
19 Trusting a double-crosser when you’re in trouble
is like biting down on an abscessed tooth.
20 Singing light songs to the heavyhearted
is like pouring salt in their wounds.
21-22 If you see your enemy hungry, go buy him lunch;
if he’s thirsty, bring him a drink.
Your generosity will surprise him with goodness,
and God will look after you.
23 A north wind brings stormy weather,
and a gossipy tongue stormy looks.
24 Better to live alone in a tumbledown shack
than share a mansion with a nagging spouse.
25 Like a cool drink of water when you’re worn out and weary
is a letter from a long-lost friend.
26 A good person who gives in to a bad person
is a muddied spring, a polluted well.
27 It’s not smart to stuff yourself with sweets,
nor is glory piled on glory good for you.
28 A person without self-control
is like a house with its doors and windows knocked out.
Fools Recycle Silliness
26 We no more give honors to fools
than pray for snow in summer or rain during harvest.
2 You have as little to fear from an undeserved curse
as from the dart of a wren or the swoop of a swallow.
3 A whip for the racehorse, a tiller for the sailboat—
and a stick for the back of fools!
4 Don’t respond to the stupidity of a fool;
you’ll only look foolish yourself.
5 Answer a fool in simple terms
so he doesn’t get a swelled head.
6 You’re only asking for trouble
when you send a message by a fool.
7 A proverb quoted by fools
is limp as a wet noodle.
8 Putting a fool in a place of honor
is like setting a mud brick on a marble column.
9 To ask a moron to quote a proverb
is like putting a scalpel in the hands of a drunk.
10 Hire a fool or a drunk
and you shoot yourself in the foot.
11 As a dog eats its own vomit,
so fools recycle silliness.
12 See that man who thinks he’s so smart?
You can expect far more from a fool than from him.
13 Loafers say, “It’s dangerous out there!
Tigers are prowling the streets!”
and then pull the covers back over their heads.
14 Just as a door turns on its hinges,
so a lazybones turns back over in bed.
15 A shiftless sluggard puts his fork in the pie,
but is too lazy to lift it to his mouth.
Like Glaze on Cracked Pottery
16 Dreamers fantasize their self-importance;
they think they are smarter
than a whole college faculty.
17 You grab a mad dog by the ears
when you butt into a quarrel that’s none of your business.
18-19 People who shrug off deliberate deceptions,
saying, “I didn’t mean it, I was only joking,”
Are worse than careless campers
who walk away from smoldering campfires.
20 When you run out of wood, the fire goes out;
when the gossip ends, the quarrel dies down.
21 A quarrelsome person in a dispute
is like kerosene thrown on a fire.
22 Listening to gossip is like eating cheap candy;
do you want junk like that in your belly?
23 Smooth talk from an evil heart
is like glaze on cracked pottery.
24-26 Your enemy shakes hands and greets you like an old friend,
all the while plotting against you.
When he speaks warmly to you, don’t believe him for a minute;
he’s just waiting for the chance to rip you off.
No matter how shrewdly he conceals his malice,
eventually his evil will be exposed in public.
27 Malice backfires;
spite boomerangs.
28 Liars hate their victims;
flatterers sabotage trust.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson