Add parallel Print Page Options
'箴 言 25-26' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

25 These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.

It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.

The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.

Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:

For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.

Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:

10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.

11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.

12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

14 Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.

20 As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.

21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:

22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the Lord shall reward thee.

23 The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

25 As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

27 It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.

28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.

26 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

10 The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.

11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.

12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.

15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.

16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

18 As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,

19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?

20 Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

22 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.

24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;

25 When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

26 Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.

28 A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

你们的奉献是祝福

关于对耶路撒冷上帝子民帮助的问题,我根本没有必要继续给你们写什么了。 因为我知道你们乐意助人。为此我一直向马其顿人夸耀你们,告诉他们你们在亚该亚的教会从去年起就做好了奉献的准备,你们的热情还激励了他们大部分人,他们都行动起来了。 我派这些兄弟们到你们这里来,为的是在这件事情上证明我们对你们的夸耀不是空话,而是像我所说的那样,你们会做好准备。 否则,如果一些马其顿人和我来时,看到你们并没有准备好,我们就会很尴尬,因为我们对你们非常自信。(至于你们的惭愧,就更不用说了)。 所以我认为有必要派兄弟们在我们之前去拜访你们,把你们以前许诺的那些丰盛的礼物提前准备好,这样,你们的奉献就是心甘情愿的,而不是出于迫不得己。

记住这句话:少种的人少收,多种的人多收。 每个人的奉献都应该发自内心,而不是带着不情愿或勉强。因为上帝喜欢快乐的奉献者。 上帝给了你们的恩赐不仅满足你们的需要,还会绰绰有余,好让你们去为各种慈善事业出力。 正如《经》上所说:

“他慷慨地赐给了穷人,
他的善良永无止境。” (A)

10 上帝把种子赐给播种的人,还赐给人们吃的面包。他赐给你们属灵的种子,并让你们的种子生长,让你们的善举获得硕果。 11 上帝会使你们在各方面都非常富有,以便你们随时都能非常慷慨地给予。你们的慷慨通过我们将会使人们感谢上帝。 12 你们在这次神圣的服务中的表现不仅满足了上帝子民的需要,而且也给上帝带来了众多的感激。 13 因为你们这次的服务是你们的信仰的证据,人们会因为你们顺从自己宣称的基督福音,也为你们慷慨地与他们以及所有的人共享而赞美上帝。 14 他们在为你们祈祷时,渴望着见到你们。因为上帝给予了你们非凡的恩典。 15 感谢上帝那难以形容的恩赐。

For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

11 Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

15 Thanks be unto God for his unspeakable gift.