Add parallel Print Page Options

所羅門的另一些箴言

25 以下也是所羅門的箴言,是猶大希西家的人所謄錄的。

隱藏事情是 神的榮耀;
查明事情乃君王的榮耀。
天之高,地之深,
君王之心測不透。
除去銀子的渣滓,
銀匠就做出器皿來。
除去王面前的惡人,
國位就靠公義堅立。
不可在君王面前妄自尊大,
也不要站在大人的位上。
寧可讓人家說「請你上到這裏來」,
強如在你覲見的貴人面前令你退下。

不要冒失出去與人爭訟[a]
免得你的鄰舍羞辱你,
最後你就不知怎麼做。
要與鄰舍爭辯你的案情,
不可洩漏他人的隱密,
10 恐怕聽見的人責罵你,
你就難以擺脫臭名。

11 一句話說得合宜,
就如金蘋果在銀網子裏[b]
12 智慧人的勸戒在順從的人耳中,
好像金環和金首飾。
13 忠信的使者對那差他的人,
就如收割時有冰雪的涼氣,
使主人的心舒暢。
14 人空誇禮物而不肯贈送,
就好像有風有雲卻無雨。

15 恆常的忍耐可以勸服君王,
柔和的舌頭能折斷骨頭。
16 你得了蜜,吃夠就好,
免得過飽就吐出來。
17 你的腳要少進鄰舍的家,
免得他厭煩你,恨惡你。
18 作假見證陷害鄰舍的,
就是大錘,是利刀,是快箭。
19 患難時倚靠奸詐的人,
好像牙齒斷裂,又如腳脫臼。
20 對傷心的人唱歌,
就如冷天脫他的衣服,
又如在鹼上倒醋[c]
21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃,
若渴了,就給他水喝;
22 因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上,
耶和華必回報你。
23 正如北風生雨,
毀謗的舌頭也生怒容。
24 寧可住在房頂的一角,
也不與好爭吵的婦人同住。
25 有好消息從遙遠的地方來,
就如涼水滋潤口渴的人。
26 義人在惡人面前退縮,
好像攪渾之泉,污染之井。
27 吃蜜過多是不好的,
自求榮耀也是一樣。
28 人不克制自己的心,
就像毀壞的城沒有牆。

Footnotes

  1. 25.8 「強如…爭訟」或譯「強如在貴人面前令你退下。你所看見的,不要冒失出去與人爭訟」。
  2. 25.11 「在銀網子裏」或譯「在銀的底座上」。
  3. 25.20 「在鹼上倒醋」:七十士譯本是「在傷口上灑醋」。

Further Wise Sayings of Solomon

25 These(A) also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied:

(B)It is the glory of God to conceal a matter,
But the glory of kings is to search out a matter.

As the heavens for height and the earth for depth,
So the heart of kings is unsearchable.

(C)Take away the dross from silver,
And it will go to the silversmith for jewelry.
Take away the wicked from before the king,
And his throne will be established in (D)righteousness.

Do not exalt yourself in the presence of the king,
And do not stand in the place of the great;
(E)For it is better that he say to you,
“Come up here,”
Than that you should be put lower in the presence of the prince,
Whom your eyes have seen.

(F)Do not go hastily to [a]court;
For what will you do in the end,
When your neighbor has put you to shame?
(G)Debate your case with your neighbor,
And do not disclose the secret to another;
10 Lest he who hears it expose your shame,
And [b]your reputation be ruined.

11 A word fitly (H)spoken is like apples of gold
In settings of silver.
12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold
Is a wise rebuker to an obedient ear.

13 (I)Like the cold of snow in time of harvest
Is a faithful messenger to those who send him,
For he refreshes the soul of his masters.

14 (J)Whoever falsely boasts of giving
Is like (K)clouds and wind without rain.

15 (L)By long forbearance a ruler is persuaded,
And a gentle tongue breaks a bone.

16 Have you found honey?
Eat only as much as you need,
Lest you be filled with it and vomit.

17 Seldom set foot in your neighbor’s house,
Lest he become weary of you and hate you.

18 (M)A man who bears false witness against his neighbor
Is like a club, a sword, and a sharp arrow.

19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble
Is like a bad tooth and a foot out of joint.

20 Like one who takes away a garment in cold weather,
And like vinegar on soda,
Is one who (N)sings songs to a heavy heart.

21 (O)If your enemy is hungry, give him bread to eat;
And if he is thirsty, give him water to drink;
22 For so you will heap coals of fire on his head,
(P)And the Lord will reward you.

23 The north wind brings forth rain,
And (Q)a backbiting tongue an angry countenance.

24 (R)It is better to dwell in a corner of a housetop,
Than in a house shared with a contentious woman.

25 As cold water to a weary soul,
So is (S)good news from a far country.

26 A righteous man who falters before the wicked
Is like a murky spring and a [c]polluted well.

27 It is not good to eat much honey;
So (T)to seek one’s own glory is not glory.

28 (U)Whoever has no rule over his own spirit
Is like a city broken down, without walls.

Footnotes

  1. Proverbs 25:8 Lit. contend or bring a lawsuit
  2. Proverbs 25:10 the evil report concerning you not pass away
  3. Proverbs 25:26 ruined