箴言 25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
所羅門的箴言(續)
25 以下也是所羅門的箴言,由猶大王希西迦的人抄錄。
2 將事隱藏是上帝的榮耀,
把事查明是君王的光榮。
3 天之高,地之厚,
君王的心測不透。
4 除掉銀子裡的渣滓,
銀匠就能鑄造器皿。
5 清除君王身邊的惡人,
王位必因公義而鞏固。
6 不可在王面前妄自尊大,
不要佔據大人物的位子。
7 與其在權貴面前受羞辱,
不如等人邀請你坐上座。
8 不可魯莽地打官司,
以免敗訴、羞愧難當。
9 遇到跟鄰舍爭訟,
不可洩露其秘密,
10 免得聽見的人辱罵你,
你的惡名將永難洗刷。
11 一句話說得合宜,
就像金蘋果放在銀器裡。
12 對受教者而言,
智者的責備猶如金耳環和金飾物。
13 忠信的使者叫主人心裡舒暢,
就像夏收之時有冰雪的涼氣。
14 誇口送禮物卻食言的人,
就像沒有雨水的風和雲。
15 堅忍說服君王,
柔舌折斷骨頭。
16 找到蜂蜜要酌量而食,
免得吃多了嘔吐。
17 不要頻頻去鄰舍家,
免得惹人煩、遭人厭。
18 作偽證陷害鄰舍的人,
無異於大錘、刀和利箭。
19 危難時投靠奸詐之人,
形同倚靠壞牙和跛腳。
20 對憂傷的人唱歌,
如同天寒脫衣、傷口撒鹽。
21 你的仇敵若餓了,
就給他吃的;
若渴了,就給他水喝;
22 因為你這是把炭火堆在他頭上,
耶和華必獎賞你。
23 北風帶來雨水,
讒言激起憤怒。
24 寧願住在屋頂的一角,
不跟爭鬧的妻子同屋。
25 有好消息從遠方傳來,
如涼水滋潤乾渴的人。
26 義人向惡人低頭,
就像清泉被攪渾,
水井受污染。
27 蜂蜜吃得太多有害無益,
追求自己的榮耀也不光彩。
28 無法自制的人就像被攻破的無牆之城。
Proverbios 25
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Más proverbios de Salomón
25 Estos son otros proverbios de Salomón, copiados por los escribas de Ezequías, rey de Judá.
2 Gloria de Dios es ocultar un asunto,
y gloria de los reyes el investigarlo.
3 Tan impenetrable es el corazón de los reyes
como alto es el cielo y profunda la tierra.
4 Quita la escoria de la plata,
y de allí saldrá material para[a] el orfebre;
5 quita de la presencia del rey al malvado,
y el rey afirmará su trono en la justicia.
6 No te des importancia en presencia del rey,
ni reclames un lugar entre los magnates;
7 vale más que el rey te diga: «Sube acá»,
y no que te humille ante gente importante.
Lo que veas con tus ojos
8 no lo lleves[b] de inmediato al tribunal,
pues ¿qué harás si al final
tu prójimo te pone en vergüenza?
9 Defiende tu causa contra tu prójimo,
pero no traiciones la confianza de nadie,
10 no sea que te avergüence el que te oiga
y ya no puedas quitarte la infamia.
11 Como naranjas de oro con incrustaciones de plata
son las palabras dichas a tiempo.
12 Como anillo o collar de oro fino
son los regaños del sabio en oídos atentos.
13 Como frescura de nieve en día de verano
es el mensajero confiable para quien lo envía,
pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
14 Nubes y viento, y nada de lluvia,
es quien presume de dar y nunca da nada.
15 Con paciencia se convence al gobernante.
¡La lengua amable quebranta hasta los huesos!
16 Si encuentras miel, no te empalagues;
la mucha miel provoca náuseas.
17 No frecuentes la casa de tu amigo;
no sea que lo fastidies y llegue a aborrecerte.
18 Un mazo, una espada, una aguda saeta,
¡eso es el falso testigo contra su amigo!
19 Confiar en gente desleal en momentos de angustia
es como tener un diente picado o una pierna rota.
20 Dedicarle canciones al corazón afligido
es como echarle vinagre[c] a una herida
o como andar desabrigado en un día de frío.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer;
si tiene sed, dale de beber.
22 Actuando así, harás que se avergüence de su conducta,[d]
y el Señor te lo recompensará.
23 Con el viento del norte vienen las lluvias;
con la lengua viperina, las malas caras.
24 Más vale habitar en un rincón de la azotea
que compartir el techo con mujer pendenciera.
25 Como el agua fresca a la garganta reseca
son las buenas noticias desde lejanas tierras.
26 Manantial turbio, contaminado pozo,
es el justo que flaquea ante el impío.
27 No hace bien comer mucha miel,
ni es honroso buscar la propia gloria.
28 Como ciudad sin defensa y sin murallas
es quien no sabe dominarse.
Proverbs 25
Names of God Bible
25 These also are Solomon’s proverbs that were copied
by the men of King Hezekiah of Judah.
Advice for Kings
2 It is the glory of Elohim to hide things
but the glory of kings to investigate them.
3 Like the high heavens and the deep earth,
so the mind of kings is unsearchable.
4 Take the impurities out of silver,
and a vessel is ready for the silversmith to mold.
5 Take a wicked person away from the presence of a king,
and justice will make his throne secure.
6 Do not brag about yourself in front of a king
or stand in the spot that belongs to notable people,
7 because it is better to be told, “Come up here,”
than to be put down in front of a prince
whom your eyes have seen.
8 Do not be in a hurry to go to court.
What will you do in the end if your neighbor disgraces you?
9 Present your argument to your neighbor,
but do not reveal another person’s secret.
10 Otherwise, when he hears about it, he will humiliate you,
and his evil report about you will never disappear.
11 Like golden apples in silver settings,
so is a word spoken at the right time.
12 Like a gold ring and a fine gold ornament,
so is constructive criticism to the ear of one who listens.
13 Like the coolness of snow on a harvest day,
so is a trustworthy messenger to those who send him:
He refreshes his masters.
14 Like a dense fog or a dust storm,
so is a person who brags about a gift that he does not give.
15 With patience you can persuade a ruler,
and a soft tongue can break bones.
16 When you find honey, eat only as much as you need.
Otherwise, you will have too much and vomit.
17 Do not set foot in your neighbor’s house too often.
Otherwise, he will see too much of you and hate you.
18 Like a club and a sword and a sharp arrow,
so is a person who gives false testimony against his neighbor.
19 Like a broken tooth and a lame foot,
so is confidence in an unfaithful person in a time of crisis.
20 Like taking off a coat on a cold day
or pouring vinegar on baking soda,
so is singing songs to one who has an evil heart.
21 If your enemy is hungry, give him some food to eat,
and if he is thirsty, give him some water to drink.
22 In this way you will make him feel guilty and ashamed,
and Yahweh will reward you.
23 As the north wind brings rain,
so a whispering tongue brings angry looks.
24 Better to live on a corner of a roof
than to share a home with a quarreling woman.
25 Like cold water to a thirsty soul,
so is good news from far away.
26 Like a muddied spring and a polluted well,
so is a righteous person who gives in to a wicked person.
27 Eating too much honey is not good,
and searching for honor is not honorable.[a]
28 Like a city broken into and left without a wall,
so is a person who lacks self-control.
Footnotes
- Proverbs 25:27 Hebrew meaning of this line uncertain.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.