箴言 24
Chinese New Version (Traditional)
得智慧必得善報和盼望
24 你不要嫉妒惡人,
也不要祈望與他們共處。
2 因為他們的心圖謀強暴,
他們的嘴唇講論奸惡。
3 房屋的建造是憑著智慧,
又藉著聰明得到堅立;
4 並且藉著知識,各房間充滿
各樣寶貴和美好的財物。
5 智慧人大有能力,
有知識的人力上加力。
6 你要憑著智謀去作戰;
謀士眾多,就可得勝。
7 智慧對愚妄人來說是太高超,
因此他在城門口啞口無言。
8 計劃作惡的,
必稱為陰謀家。
9 愚妄人的計謀,盡是罪惡;
好譏笑人的是人所厭惡的。
10 你在患難的日子若是懈怠,
你的力量就微小。
11 被拉到死地的人,你要拯救;
將要被殺戮的人,你要挽救。
12 如果你說:“這事我不知道。”
那衡量人心的不明白嗎?
那看顧你性命的不曉得嗎?
他不按照各人的行為報應各人嗎?
13 我兒,你要吃蜜,因為這是好的;
吃蜂房下滴的蜜,就覺甘甜。
14 要知道智慧對你的心也是這樣,
如果你得著智慧,就必有好結局,
你的盼望也不會斷絕。
15 惡人哪!不要埋伏攻擊義人的住處,
不要毀壞他的居所。
16 因為義人雖然七次跌倒,仍能再起來;
但惡人必在禍患中絆倒。
17 你的仇敵跌倒的時候,你不要歡喜;
他絆倒的時候,你心裡不可歡樂。
18 恐怕耶和華看見了,就不喜悅,
把他的怒氣從仇敵的身上,轉到你的身上。
19 不要因作惡的人心懷不平,
也不要嫉妒惡人。
20 因為惡人必沒有好結局,
惡人的燈必要熄滅。
21 我兒,你要敬畏耶和華,也要尊敬君王;
不要與叛逆的人結交。
22 因為他們的刑罰必忽然臨到;
耶和華與君王要施行的毀滅,誰能曉得呢?
當正直勤奮
23 以下也是智慧人的話:
審判的時候看人的情面是不對的。
24 對壞人說“你是好人”的,
萬民都要咒罵他,萬族都必憎惡他。
25 指責壞人的,必得歡悅;
美福必臨到他們。
26 應對誠實的,
如同與別人親嘴。
27 你要在外面預備好你的工作,
在田間為自己準備妥當,
然後建造你的房屋。
28 不可無故作證指控你的鄰舍;
不可誣告他人。
29 你不可說:“人怎樣待我,我也怎樣待他;
我要照他所行的報復他。”
30 我經過懶惰人的田地,
無知人的葡萄園;
31 只見到處長滿蒺藜,
地面蓋滿刺草,
石牆也倒塌了。
32 我看了,就用心思想;
我見了,就領受了教訓。
33 再睡片時,打盹片時,
抱著手躺臥片時,
34 你的貧窮就必像強盜來到,
你的缺乏就必像拿兵器的人來到。
Proverbs 24
English Standard Version
24 Be not (A)envious of evil men,
nor desire to be (B)with them,
2 for their hearts (C)devise violence,
and their lips (D)talk of trouble.
3 By (E)wisdom a house is built,
and by understanding it is established;
4 by knowledge the rooms are filled
with all (F)precious and pleasant riches.
5 (G)A wise man is full of strength,
and a man of knowledge enhances his might,
6 for by (H)wise guidance you can wage your war,
and in (I)abundance of counselors there is victory.
7 Wisdom is (J)too high for a fool;
in (K)the gate he does not open his mouth.
8 Whoever (L)plans to do evil
will be called a schemer.
9 (M)The devising[a] of folly is sin,
and (N)the scoffer is an abomination to mankind.
10 If you (O)faint in the day of adversity,
your strength is small.
11 (P)Rescue those who are being taken away to death;
hold back those who are stumbling to the slaughter.
12 If you say, “Behold, we did not know this,”
(Q)does not he who (R)weighs the heart perceive it?
Does not he who (S)keeps watch over your soul know it,
and will he not repay man (T)according to his work?
13 My son, (U)eat honey, for it is good,
and (V)the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
14 Know that wisdom is such to your soul;
if you find it, there will be (W)a future,
and your hope will not be cut off.
15 (X)Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous;
do no violence to his home;
16 (Y)for the righteous falls (Z)seven times and rises again,
but (AA)the wicked stumble in times of calamity.
17 (AB)Do not rejoice when your enemy falls,
and let not your heart be glad when he stumbles,
18 lest the Lord see it and be displeased,
and turn away his anger from him.
19 (AC)Fret not yourself because of evildoers,
and be not (AD)envious of the wicked,
20 for the evil man has no (AE)future;
(AF)the lamp of the wicked will be put out.
21 My son, (AG)fear the Lord and the king,
and do not join with those who do otherwise,
22 for disaster will arise suddenly from them,
and who knows the ruin that will come from them both?
More Sayings of the Wise
23 These also are sayings of (AH)the wise.
(AI)Partiality in judging is not good.
24 Whoever (AJ)says to the wicked, “You are in the right,”
(AK)will be cursed by peoples, abhorred by nations,
25 but those who rebuke the wicked will have delight,
and a good blessing will come upon them.
26 Whoever gives an honest answer
kisses the lips.
27 (AL)Prepare your work outside;
get everything ready for yourself in the field,
and after that build your house.
28 (AM)Be not a witness against your neighbor without cause,
and do not deceive with your lips.
29 Do not say, (AN)“I will do to him as he has done to me;
I will pay the man back for what he has done.”
30 (AO)I passed by the field of a sluggard,
by the vineyard of a man (AP)lacking sense,
31 and behold, it was all overgrown with thorns;
the ground was covered with nettles,
and its stone (AQ)wall was broken down.
32 Then I saw and (AR)considered it;
I looked and received instruction.
33 (AS)A little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to rest,
34 and poverty will come upon you like a robber,
and want like an armed man.
Footnotes
- Proverbs 24:9 Or scheming
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.