22 美名勝過巨富,
    恩寵比金銀寶貴。
富人和窮人相同:
    都由耶和華所造。
明哲人遇禍躲避,
    愚昧人前往受害。
心存謙卑、敬畏耶和華,
    必得財富、尊榮和生命。
奸徒之道有荊棘和陷阱,
    想保全生命的必須遠避。
教導孩童走正路,
    他到老也不偏離。
富人管轄窮人,
    欠債的是債主的僕人。
播種不義的必收災禍,
    他的惡勢力終必瓦解。
慷慨的人必蒙福,
    因他給窮人食物。
10 趕走嘲諷者,紛爭平息,
    爭吵和羞辱也會消除。
11 喜愛清心、口吐恩言的人,
    必與君王為友。
12 耶和華的眼目護衛真理,
    祂必推翻奸徒的言論。
13 懶惰人說:「外面有獅子,
    我會喪命街頭。」
14 淫婦的口是深坑,
    耶和華憎惡的人必陷進去。
15 愚昧纏住孩童的心,
    教棍能遠遠趕走它。
16 靠壓榨窮人斂財和送禮給富人的,
    都必窮困潦倒。

智者之言

17 你要側耳聽智者之言,
    專心領受我的教誨,
18 銘記在心、隨時誦詠,
    方為美事。
19 今天我將這些指示你,
    為要使你倚靠耶和華。
20 關於謀略和知識,
    我已寫給你三十條,
21 要使你認識真理,
    能準確答覆差你來的人。

22 不可仗勢剝削貧窮人,
    法庭上不可欺凌弱者,
23 因為耶和華必為他們伸冤,
    奪去掠奪他們之人的性命。

24 不可結交脾氣暴躁者,
    不要跟易怒之人來往,
25 免得你沾染他們的惡習,
    不能自拔。

26 不要為人擊掌作保,
    不要為欠債的抵押。
27 如果你還不起,
    連你的床也會被抬走。

28 不可移動祖先定下的界石。
29 你看那精明能幹的人,
    他必侍立在君王面前,
    不會效力於泛泛之輩。

22 ¶ De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.

¶ El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR.

¶ El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.

¶ Riquezas, y honra, y vida, son la remuneración de la humildad y del temor del SEÑOR.

¶ Espinas y lazos hay en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.

¶ Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.

¶ El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado es esclavo del que presta.

¶ El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.

¶ El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.

10 ¶ Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta.

11 ¶ El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey.

12 ¶ Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.

13 ¶ Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré asesinado.

14 ¶ Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.

15 ¶ La locura está ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.

16 ¶ El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente será pobre.

17 ¶ Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;

18 porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.

19 Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te las he hecho saber hoy a ti también.

20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,

21 para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?

22 ¶ No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;

23 porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.

24 ¶ No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;

25 para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.

26 ¶ No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.

27 Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?

28 ¶ No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.

29 ¶ ¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.

22 De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas,

Y la buena fama más que la plata y el oro.

El rico y el pobre se encuentran;

A ambos los hizo Jehová.

El avisado ve el mal y se esconde;

Mas los simples pasan y reciben el daño.

Riquezas, honra y vida

Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová.

Espinos y lazos hay en el camino del perverso;

El que guarda su alma se alejará de ellos.

Instruye al niño en su camino,

Y aun cuando fuere viejo no se apartará de él.

El rico se enseñorea de los pobres,

Y el que toma prestado es siervo del que presta.

El que sembrare iniquidad, iniquidad segará,

Y la vara de su insolencia se quebrará.

El ojo misericordioso será bendito,

Porque dio de su pan al indigente.

10 Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda,

Y cesará el pleito y la afrenta.

11 El que ama la limpieza de corazón,

Por la gracia de sus labios tendrá la amistad del rey.

12 Los ojos de Jehová velan por la ciencia;

Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.

13 Dice el perezoso: El león está fuera;

Seré muerto en la calle.

14 Fosa profunda es la boca de la mujer extraña;

Aquel contra el cual Jehová estuviere airado caerá en ella.

15 La necedad está ligada en el corazón del muchacho;

Mas la vara de la corrección la alejará de él.

16 El que oprime al pobre para aumentar sus ganancias,

O que da al rico, ciertamente se empobrecerá.

Preceptos y amonestaciones

17 Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios,

Y aplica tu corazón a mi sabiduría;

18 Porque es cosa deliciosa, si las guardares dentro de ti;

Si juntamente se afirmaren sobre tus labios.

19 Para que tu confianza sea en Jehová,

Te las he hecho saber hoy a ti también.

20 ¿No te he escrito tres veces

En consejos y en ciencia,

21 Para hacerte saber la certidumbre de las palabras de verdad,

A fin de que vuelvas a llevar palabras de verdad a los que te enviaron?

22 No robes al pobre, porque es pobre,

Ni quebrantes en la puerta al afligido;

23 Porque Jehová juzgará la causa de ellos,

Y despojará el alma de aquellos que los despojaren.

24 No te entremetas con el iracundo,

Ni te acompañes con el hombre de enojos,

25 No sea que aprendas sus maneras,

Y tomes lazo para tu alma.

26 No seas de aquellos que se comprometen,

Ni de los que salen por fiadores de deudas.

27 Si no tuvieres para pagar,

¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?

28 No traspases los linderos antiguos

Que pusieron tus padres.

29 ¿Has visto hombre solícito en su trabajo? Delante de los reyes estará;

No estará delante de los de baja condición.