Add parallel Print Page Options

敬畏 神得真财富

22 名誉胜过多财,

恩宠胜过金银。

世上有财主,也有穷人,

两者都是耶和华所造的。

精明人看见灾祸,就躲藏起来;

愚蒙人却往前走,自取祸害。

谦卑和敬畏耶和华的赏赐,

就是财富、荣耀和生命。

奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;

谨慎自己的,必远离这些。

教养孩童走他当行的路,

就是到老,他也不会偏离。

财主管辖穷人,

欠债的作债主的奴仆。

散播邪恶的,必收祸害;

他忿怒的杖终必毁掉。

心存良善看人的,必蒙赐福;

因为他把自己的食物分给穷人。

10 赶走好讥笑人的,纷争就除去;

争执和耻辱也必止息。

11 喜爱内心洁净,嘴上有恩言的,

君王要作他的朋友。

12 耶和华的眼目护卫知识,

却倾覆奸诈人的话。

13 懒惰人说:“外面有狮子,

我在街上必被杀害。”

14 淫妇的口是深坑,

耶和华所恼恨的必陷在其中。

15 愚妄束缚孩童的心,

管教的杖可以把愚妄远远驱除。

16 欺压穷人为要增加自己财富的,

送礼给财主的,必致穷乏。

待人处事需仁慈谨慎

17 你要留心听智慧人的言语,

专心领受我的知识。

18 如果你心里谨守,

嘴唇上常常诵念这一切,自会觉得甘美。

19 我今日特别指教你,

为要使你倚靠耶和华。

20 我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”)

有关谋略和知识的事吗?

21 要教你认识确实的真理,

使你把真理回复那差派你来的人。

22 你不可因为贫穷人穷乏,就抢夺他的东西,

也不可在城门口欺压穷苦人。

23 因为耶和华必为他们伸冤,

抢夺他们的,耶和华也必夺取那人的性命。

24 容易发怒的人,不要与他为友;

脾气暴躁的人,不要与他来往,

25 免得你效法他的行径,

自己就陷在网罗里。

26 不要替别人击掌担保,

也不可为欠债的作保证人。

27 如果你没有甚么可以偿还,

何必使人连你睡觉的床也夺去呢?

28 你的祖先立定古时的地界,

你不可迁移。

29 你见过办事能干的人吗?

他必侍立在君王面前,

必不会侍立在低微的人面前。

22 Një nam i mirë është më i pëlqyeshëm se pasuritë e mëdha, dhe hiri është më i pëlqyeshëm se argjendi dhe ari.

I pasuri dhe i varfëri kanë këtë të përbashkët: të dy i ka bërë Zoti.

Njeriu i matur e shikon të keqen dhe fshihet; por njerëzit naivë shkojnë tutje dhe dënohen.

Çmimi i përvujtërisë është frika e Zotit, pasuria, lavdia dhe jeta.

Ferra dhe leqe gjenden në udhën e të çoroditurit; kush kujdeset për jetën e vet rri larg tyre.

Mësoji fëmijës rrugën që duhet të ndjekë, dhe ai nuk do të largohet prej saj edhe kur të plaket.

I pasuri sundon mbi të varfërit, dhe huamarrësi është skllav i huadhënësit.

Kush mbjell padrejtësi ka për të korrur telashe dhe shufra e zemërimit të tij do të asgjesohet.

Njeriu me sy dashamirës do të bekohet, sepse i jep bukë të varfërit.

10 Përzëre tallësin dhe grindjet do të ikin bashkë me të; po, grindjet dhe fyerjet do të pushojnë.

11 Kush e do pastërtinë e zemrës dhe ka hir mbi buzët do ta ketë shok mbretin.

12 Sytë e Zotit ruajnë dijen, por ai i bën të kota fjalët e të pabesit.

13 Përtaci thotë: "Jashtë ka një luan; do të vritem rrugës".

14 Goja e gruas që shkel kurorën është një gropë e thellë; ai që ka zemëruar Zotin do të bjerë në të.

15 Marrëzia lidhet me zemrën e fëmijës, por shufra e korrigjimit do ta largojë prej saj.

16 Ai që shtyp të varfërin për t’u pasuruar dhe ai që i jep të pasurit, me siguri do të varfërohet.

17 Vëru veshin dhe dëgjo fjalët e të urtëve, dhe jepja zemrën dijes sime.

18 sepse për ty do të jetë e këndshme t’i ruash në intimitetin tënd dhe t’i kesh të gjitha gati mbi buzët e tua.

19 Me qëllim që besimin tënd ta kesh te Zoti, sot të kam mësuar, po, pikërisht ty.

20 A nuk të kam shkruar në të kaluarën aforizma që kanë të bëjnë me këshillimin dhe diturinë,

21 në mënyrë që të njohësh sigurinë e fjalëve të së vërtetës, me qëllim që t’u përgjigjesh me fjalë të vërteta atyre që të dërgojnë?

22 Mos e vidh të varfërin, sepse është i varfër, dhe mos e shtyp të mjerin te porta,

23 sepse Zoti do të mbrojë çështjen e tyre dhe do t’u heqë jetën atyre që i kanë zhveshur.

24 Mos lidh miqësi me njeriun zemërak dhe mos u shoqëro me njeriun idhnak,

25 që të mos mësosh rrugët e tij dhe të mos gjesh një kurth për shpirtin tënd.

26 Mos u bëj si ata që japin dorën si garanci, që bëhen garant për borxhet e të tjerëve.

27 Në qoftë se nuk ke asgjë me se të paguash, pse duhet të të heqë shtratin poshtë vetes?

28 Mos e luaj kufirin e vjetër, të vendosur nga etërit e tu.

29 A ke parë një njeri të papërtueshëm në punën e tij? Ai do të paraqitet në prani të mbretit dhe nuk do të qëndrojë para njerëzve të humbur.