Add parallel Print Page Options

Благодати мудрости

Сине мој, прихватиш ли моје речи
    и у себи сачуваш заповести моје;
тад пажљиво слушај мудрост
    и срцем тежи да разумеш.
Ако призовеш проницљивост
    и завапиш разборитости;
потражиш ли то као сребро,
    трагаш ли за тим као за скривеним благом;
онда ћеш знати за богобојазност
    и наћи ћеш богопознање.
Јер Господ мудрост даје,
    знање и разборитост из његових су уста.
Он праведнима сабира истинску мудрост,
    штит је онима што честито живе,
да заштити стазе праведности
    и сачува пут верујућих својих.

Онда ћеш разумети праведност, правду и честитост,
    баш сваку стазу ваљану.
10 Онда ће ти мудрост доћи у срце
    и знање биће мило души твојој;
11 домишљатост ће бдети над тобом
    и разборитост чуваће те.

12 Избавиће те од пута изопаченог,
    од оних што изопачено говоре,
13 од оних који напуштају праведну стазу
    да би корачали стазама мрака,
14 од оних који се радују када чине зло
    и кличу изопачености зла,
15 којима су стазе покварене,
    а богазе искварене.

16 Избавиће те од блуднице,
    од успаљенице слаткоречиве,
17 оне што напушта мужа младости своје
    и заборавља завет Бога свога.
18 Њена кућа тоне у смрт,
    а стазе њене међу покојне.
19 Не враћа се нико ко јој оде,
    не домогну се стаза живота.

20 Зато ти иди путем добрих људи,
    држи се стаза праведника.
21 Јер ће земљу праведници наследити
    и беспрекорни ће у њој пребивати.
22 А зли ће се из земље истребити,
    невернике ће почупати из ње.

智慧的益處

孩子啊,
    你若接受我的教誨,
    珍愛我的誡命,
側耳聆聽智慧,
    傾心渴慕悟性;
你若呼求洞見,
    竭力追求悟性,
尋它如尋銀子,
    找它如找寶藏,
你就會懂得敬畏耶和華,
    認識上帝。
因為耶和華賜人智慧,
    知識和悟性出自祂的口。
祂使正直人充滿智慧,
    是行為純全者的盾牌。
祂看守正義之路,
    護衛虔誠人的道。
這樣,你就明白何為仁義、
    公平和正直,
    懂得一切美善之道。
10 因為智慧必進入你心,
    知識必令你的靈歡快。
11 明辨力必護佑你,
    悟性必看顧你。
12 智慧必救你遠離惡道,
    脫離言語荒謬的人。
13 他們捨棄正道,走上黑路,
14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;
15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。

16 智慧要救你脫離淫婦,
    脫離花言巧語的妓女。
17 她撇棄了年輕時的丈夫,
    忘了在上帝面前立的約。
18 她的家通向死亡,
    她的路直達陰間。
19 到她那裡的人都有去無回,
    找不到生命之道。
20 所以你要行善人的路,
    守義人的道。
21 因為在地上,
    正直人必安居,
    純全無過的人必長存,
22 惡人必遭滅絕,
    奸徒必被剷除。