智慧的益處

孩子啊,
    你若接受我的教誨,
    珍愛我的誡命,
側耳聆聽智慧,
    傾心渴慕悟性;
你若呼求洞見,
    竭力追求悟性,
尋它如尋銀子,
    找它如找寶藏,
你就會懂得敬畏耶和華,
    認識上帝。
因為耶和華賜人智慧,
    知識和悟性出自祂的口。
祂使正直人充滿智慧,
    是行為純全者的盾牌。
祂看守正義之路,
    護衛虔誠人的道。
這樣,你就明白何為仁義、
    公平和正直,
    懂得一切美善之道。
10 因為智慧必進入你心,
    知識必令你的靈歡快。
11 明辨力必護佑你,
    悟性必看顧你。
12 智慧必救你遠離惡道,
    脫離言語荒謬的人。
13 他們捨棄正道,走上黑路,
14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;
15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。

16 智慧要救你脫離淫婦,
    脫離花言巧語的妓女。
17 她撇棄了年輕時的丈夫,
    忘了在上帝面前立的約。
18 她的家通向死亡,
    她的路直達陰間。
19 到她那裡的人都有去無回,
    找不到生命之道。
20 所以你要行善人的路,
    守義人的道。
21 因為在地上,
    正直人必安居,
    純全無過的人必長存,
22 惡人必遭滅絕,
    奸徒必被剷除。

The Value of Wisdom

My child, if you accept my words
    and treasure up my commandments within you,
making your ear attentive to wisdom
    and inclining your heart to understanding;
if you indeed cry out for insight,
    and raise your voice for understanding;
if you seek it like silver,
    and search for it as for hidden treasures—
then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.
For the Lord gives wisdom;
    from his mouth come knowledge and understanding;
he stores up sound wisdom for the upright;
    he is a shield to those who walk blamelessly,
guarding the paths of justice
    and preserving the way of his faithful ones.
Then you will understand righteousness and justice
    and equity, every good path;
10 for wisdom will come into your heart,
    and knowledge will be pleasant to your soul;
11 prudence will watch over you;
    and understanding will guard you.
12 It will save you from the way of evil,
    from those who speak perversely,
13 who forsake the paths of uprightness
    to walk in the ways of darkness,
14 who rejoice in doing evil
    and delight in the perverseness of evil;
15 those whose paths are crooked,
    and who are devious in their ways.

16 You will be saved from the loose[a] woman,
    from the adulteress with her smooth words,
17 who forsakes the partner of her youth
    and forgets her sacred covenant;
18 for her way[b] leads down to death,
    and her paths to the shades;
19 those who go to her never come back,
    nor do they regain the paths of life.

20 Therefore walk in the way of the good,
    and keep to the paths of the just.
21 For the upright will abide in the land,
    and the innocent will remain in it;
22 but the wicked will be cut off from the land,
    and the treacherous will be rooted out of it.

Footnotes

  1. Proverbs 2:16 Heb strange
  2. Proverbs 2:18 Cn: Heb house