箴言 19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
善惡互論垂為箴言
19 行為純正的貧窮人,勝過乖謬愚妄的富足人。 2 心無知識的乃為不善,腳步急快的難免犯罪。 3 人的愚昧傾敗他的道,他的心也抱怨耶和華。 4 財物使朋友增多,但窮人,朋友遠離。 5 作假見證的必不免受罰,吐出謊言的終不能逃脫。 6 好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。 7 貧窮人,弟兄都恨他,何況他的朋友,更遠離他。他用言語追隨,他們卻走了。 8 得著智慧的愛惜生命,保守聰明的必得好處。 9 作假見證的不免受罰,吐出謊言的也必滅亡。 10 愚昧人宴樂度日是不合宜的,何況僕人管轄王子呢? 11 人有見識就不輕易發怒,寬恕人的過失便是自己的榮耀。 12 王的憤怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。 13 愚昧的兒子是父親的禍患,妻子的爭吵如雨連連滴漏。 14 房屋錢財是祖宗所遺留的,唯有賢惠的妻是耶和華所賜的。 15 懶惰使人沉睡,懈怠的人必受飢餓。 16 謹守誡命的保全生命,輕忽己路的必致死亡。 17 憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。 18 趁有指望管教你的兒子,你的心不可任他死亡。 19 暴怒的人必受刑罰,你若救他,必須再救。 20 你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。 21 人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。 22 施行仁慈的令人愛慕,窮人強如說謊言的。 23 敬畏耶和華的得著生命,他必恆久知足,不遭禍患。 24 懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回他也不肯。 25 鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。 26 虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。 27 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。 28 匪徒做見證戲笑公平,惡人的口吞下罪孽。 29 刑罰是為褻慢人預備的,鞭打是為愚昧人的背預備的。
Proverbs 19
New International Version
19 Better the poor whose walk is blameless
than a fool whose lips are perverse.(A)
2 Desire without knowledge is not good—
how much more will hasty feet miss the way!(B)
4 Wealth attracts many friends,
but even the closest friend of the poor person deserts them.(E)
7 The poor are shunned by all their relatives—
how much more do their friends avoid them!(K)
Though the poor pursue them with pleading,
they are nowhere to be found.[a](L)
8 The one who gets wisdom loves life;
the one who cherishes understanding will soon prosper.(M)
9 A false witness will not go unpunished,
and whoever pours out lies will perish.(N)
10 It is not fitting for a fool(O) to live in luxury—
how much worse for a slave to rule over princes!(P)
11 A person’s wisdom yields patience;(Q)
it is to one’s glory to overlook an offense.
13 A foolish child is a father’s ruin,(U)
and a quarrelsome wife is like
the constant dripping of a leaky roof.(V)
15 Laziness brings on deep sleep,
and the shiftless go hungry.(Y)
16 Whoever keeps commandments keeps their life,
but whoever shows contempt for their ways will die.(Z)
17 Whoever is kind to the poor lends to the Lord,(AA)
and he will reward them for what they have done.(AB)
18 Discipline your children, for in that there is hope;
do not be a willing party to their death.(AC)
19 A hot-tempered person must pay the penalty;
rescue them, and you will have to do it again.
20 Listen to advice and accept discipline,(AD)
and at the end you will be counted among the wise.(AE)
21 Many are the plans in a person’s heart,
but it is the Lord’s purpose that prevails.(AF)
22 What a person desires is unfailing love[b];
better to be poor than a liar.
23 The fear of the Lord leads to life;
then one rests content, untouched by trouble.(AG)
24 A sluggard buries his hand in the dish;
he will not even bring it back to his mouth!(AH)
25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence;
rebuke the discerning,(AI) and they will gain knowledge.(AJ)
26 Whoever robs their father and drives out their mother(AK)
is a child who brings shame and disgrace.
27 Stop listening to instruction, my son,(AL)
and you will stray from the words of knowledge.
28 A corrupt witness mocks at justice,
and the mouth of the wicked gulps down evil.(AM)
29 Penalties are prepared for mockers,
and beatings for the backs of fools.(AN)
Footnotes
- Proverbs 19:7 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
- Proverbs 19:22 Or Greed is a person’s shame
Proverbs 19
King James Version
19 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the Lord; and that which he hath given will he pay him again.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 The fear of the Lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.