箴言 18
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
18 孤僻的人只顾自己的心愿[a],
他鄙视一切健全的知识。
2 愚昧人不喜爱聪明,
只喜爱表达自己的心意。
3 邪恶来,藐视跟着来;
羞耻到,辱骂同时到。
4 人的口所讲的话如同深水,
智慧之泉如涌流的河水。
5 偏袒恶人的情面,是不好的。
审判时使义人受屈,也是不善。
6 愚昧人的嘴唇挑起争端,
一开口就招鞭打。
7 愚昧人的口自取败坏,
他的嘴唇是自己生命的圈套。
8 造谣者的话如同美食,
深入人的肚腹。
9 做工懈怠的,
是破坏者的兄弟。
10 耶和华的名是坚固台,
义人奔入就得安稳。
11 有钱人的财物是他坚固的城,
在他幻想中,犹如高墙。
12 败坏之先,人心骄傲;
要得尊荣,先有谦卑。
13 未听完就回话的,
就是他的愚昧和羞辱。
14 人的心灵忍耐疾病;
心灵忧伤,谁能承当呢?
15 聪明人的心得知识;
智慧人的耳求知识。
16 人的礼物为他开路,
引他到高位的人面前。
17 先诉情由的,似乎有理;
另一人来到,就察出实情。
18 掣签能止息纷争,
也能化解双方激烈的争辩。
19 被冒犯的弟兄[b]强如难以攻下的坚城;
纷争如同城堡的门闩。
20 人的肚腹必因口所结的果实饱足;
他必因嘴唇所出的感到满足。
21 生死在舌头的掌握之下,
喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
22 得着妻子的,得着好处,
他是蒙了耶和华的恩惠。
23 穷乏人说哀求的话;
有钱人却用威吓的话回答。
24 朋友太多的人,必受损害[c];
但有一知己比兄弟更亲密。
箴言 18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
18 孤傲者獨善其身,
他惱恨一切真知。
2 愚人不喜歡悟性,
只喜歡發表意見。
3 邪惡與藐視同行,
無恥與羞辱為伴。
4 人口中的話如同深水,
智慧之泉像涓涓溪流。
5 袒護惡人、冤枉義人都為不善。
6 愚人說話引起紛爭,
他的口招來鞭打。
7 愚人的口自招滅亡,
他的嘴坑害他自己。
8 閒言碎語如同美食,
深入人的五臟六腑。
9 懶惰人與毀壞者臭味相投。
10 耶和華的名是堅固保障,
義人投奔其中就得安穩。
11 財富是富人的堅城,
在他幻想中是高牆。
12 驕傲是敗亡的前奏,
謙虛是尊榮的先鋒。
13 未聽先答的人,
自顯愚昧和羞辱。
14 人的心靈能忍受疾病,
誰能忍受破碎的心靈?
15 哲士的心得知識,
智者的耳求知識。
16 禮物為人開路,
領人晉見權貴。
17 先告狀的看似有理,
一經對質真相大白。
18 抽籤可以平息爭端,
調解強者間的糾紛。
19 與結怨的兄弟和解比攻城還難,
爭端難破,如堅城的門閂。
20 人因口中所說的話而飽足,
因嘴中所出的言語而滿足。
21 口舌能夠定生死,
多嘴多言食惡果。
22 得到妻子就是得到珍寶,
也是蒙了耶和華的恩惠。
23 窮人哀聲懇求,
富人惡言相向。
24 濫交友,自招損;
得知己,勝手足。
箴言 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 孤傲者独善其身,
他恼恨一切真知。
2 愚人不喜欢悟性,
只喜欢发表意见。
3 邪恶与藐视同行,
无耻与羞辱为伴。
4 人口中的话如同深水,
智慧之泉像涓涓溪流。
5 袒护恶人、冤枉义人都为不善。
6 愚人说话引起纷争,
他的口招来鞭打。
7 愚人的口自招灭亡,
他的嘴坑害他自己。
8 闲言碎语如同美食,
深入人的五脏六腑。
9 懒惰人与毁坏者臭味相投。
10 耶和华的名是坚固保障,
义人投奔其中就得安稳。
11 财富是富人的坚城,
在他幻想中是高墙。
12 骄傲是败亡的前奏,
谦虚是尊荣的先锋。
13 未听先答的人,
自显愚昧和羞辱。
14 人的心灵能忍受疾病,
谁能忍受破碎的心灵?
15 哲士的心得知识,
智者的耳求知识。
16 礼物为人开路,
领人晋见权贵。
17 先告状的看似有理,
一经对质真相大白。
18 抽签可以平息争端,
调解强者间的纠纷。
19 与结怨的兄弟和解比攻城还难,
争端难破,如坚城的门闩。
20 人因口中所说的话而饱足,
因嘴中所出的言语而满足。
21 口舌能够定生死,
多嘴多言食恶果。
22 得到妻子就是得到珍宝,
也是蒙了耶和华的恩惠。
23 穷人哀声恳求,
富人恶言相向。
24 滥交友,自招损;
得知己,胜手足。
Proverbs 18
New International Version
18 An unfriendly person pursues selfish ends
and against all sound judgment starts quarrels.
2 Fools find no pleasure in understanding
but delight in airing their own opinions.(A)
3 When wickedness comes, so does contempt,
and with shame comes reproach.
4 The words of the mouth are deep waters,(B)
but the fountain of wisdom is a rushing stream.
6 The lips of fools bring them strife,
and their mouths invite a beating.(E)
8 The words of a gossip are like choice morsels;
they go down to the inmost parts.(H)
9 One who is slack in his work
is brother to one who destroys.(I)
11 The wealth of the rich is their fortified city;(L)
they imagine it a wall too high to scale.
12 Before a downfall the heart is haughty,
but humility comes before honor.(M)
13 To answer before listening—
that is folly and shame.(N)
14 The human spirit can endure in sickness,
but a crushed spirit who can bear?(O)
15 The heart of the discerning acquires knowledge,(P)
for the ears of the wise seek it out.
16 A gift(Q) opens the way
and ushers the giver into the presence of the great.
17 In a lawsuit the first to speak seems right,
until someone comes forward and cross-examines.
18 Casting the lot settles disputes(R)
and keeps strong opponents apart.
19 A brother wronged(S) is more unyielding than a fortified city;
disputes are like the barred gates of a citadel.
20 From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled;
with the harvest of their lips they are satisfied.(T)
23 The poor plead for mercy,
but the rich answer harshly.
24 One who has unreliable friends soon comes to ruin,
but there is a friend who sticks closer than a brother.(Y)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.