箴言 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 粗茶淡饭但相安无事,
胜过佳肴满桌却勾心斗角。
2 精明的仆人必管辖主人的不肖子,
并与他们一同承受家业。
3 鼎炼银,炉炼金,
耶和华试炼人心。
4 作恶者留心听恶言,
说谎者侧耳听坏话。
5 嘲笑穷人等于侮辱造物主,
幸灾乐祸的人必难逃惩罚。
6 子孙是老人的华冠,
父母是儿女的荣耀。
7 愚人高谈阔论不相称,
统治者说谎更不合适。
8 行贿者视贿赂为法宝,
可以使他无往不利。
9 饶恕过犯,促进友爱;
重提旧恨,破坏友情。
10 责备哲士一句,
胜过杖打愚人百下。
11 恶人一心反叛,
残忍的使者必奉命来惩罚他。
12 宁愿遇见丢失幼崽的母熊,
也不愿碰上做蠢事的愚人。
13 人若以恶报善,
家里必祸患不断。
14 争端爆发如洪水决堤,
当在爆发前将其制止。
15 放过罪人、冤枉义人,
都为耶和华所憎恶。
16 愚人无心求智慧,
手中有钱有何用?
17 朋友时时彼此关爱,
手足生来患难与共。
18 无知的人才会为他人作保。
19 喜爱争斗的喜爱犯罪,
骄傲自大的自招灭亡。
20 心术不正,难觅幸福;
口吐谎言,陷入祸患。
21 生愚昧子带来忧伤,
愚人之父毫无喜乐。
22 喜乐的心乃是良药,
忧伤的灵使骨枯干。
23 恶人暗中收受贿赂,
颠倒是非。
24 哲士追求智慧,
愚人漫无目标。
25 愚昧的孩子令父亲忧虑,让母亲苦恼。
26 责罚义人不妥,
杖责君子不义。
27 谨言慎行的有知识,
温和冷静的有悟性。
28 愚人缄默可算为智慧,
闭口不言可算为明智。
Proverbs 17
Modern English Version
17 Better is a dry morsel with quietness
than a house full of sacrifices with strife.
2 A wise servant will have rule over a son who causes shame,
and will have part of the inheritance among the brothers.
3 The refining pot is for silver and the furnace for gold,
but the Lord tries the hearts.
4 A wicked doer gives heed to false lips,
and a liar gives ear to a wayward tongue.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker,
and he who is glad at calamities will not be unpunished.
6 Grandchildren are the crown of old men,
and the glory of children are their fathers.
7 Excellent speech is not becoming to a fool,
much less lying lips to a prince.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him who has it;
wherever he turns, it prospers.
9 He who covers a transgression seeks love,
but he who repeats a matter separates friends.
10 A reproof enters deeper into a wise man
than a hundred stripes into a fool.
11 An evil man seeks only rebellion;
therefore a cruel messenger will be sent against him.
12 Let a man meet a bear robbed of her cubs
rather than a fool in his folly.
13 Whoever rewards evil for good,
evil will not depart from his house.
14 The beginning of strife is as when one lets out water;
therefore abandon contention before a quarrel starts.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the just,
both of them are abomination to the Lord.
16 Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom,
seeing he has no heart for it?
17 A friend loves at all times,
and a brother is born for adversity.
18 A man void of understanding shakes hands,
and becomes a pledge in the presence of his friend.
19 He loves transgression who loves strife,
and he who exalts his gate seeks destruction.
20 He who has a deceitful heart finds no good,
and he who has a perverse tongue falls into mischief.
21 He who fathers a fool does it to his sorrow,
and the father of a fool has no joy.
22 A merry heart does good like a medicine,
but a broken spirit dries the bones.
23 A wicked man takes a bribe out of a hidden place
to pervert the ways of judgment.
24 Wisdom is before him who has understanding,
but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 A foolish son is a grief to his father,
and bitterness to her who bore him.
26 Also to punish the just is not good,
nor to strike princes for their uprightness.
27 He who has knowledge spares his words,
and a man of understanding is of an excellent spirit.
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise;
and he who shuts his lips is esteemed a man of understanding.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.