Add parallel Print Page Options

和睦共處,持守正義

17 平靜相安地吃一塊乾餅,

勝過筵席滿屋,吵鬧相爭。

明慧的僕人,必管轄主人貽羞的兒子;

又可以在眾兒子中同分產業。

用鍋煉銀,用爐煉金;

唯有耶和華鍛煉人心。

作惡的人留心聽邪惡的話;

說謊的人側耳聽攻擊人的話。

嘲笑窮人的就是辱罵造他的主;

幸災樂禍的必難免受懲罰。

兒孫是老人的冠冕,

父親是兒女的榮耀。

愚頑人說佳美的話是不相稱的,

何況尊貴的人說虛謊的話呢!

在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”);

無論他到哪裡,都必順利。

遮掩別人過犯的,得到人的喜愛;

屢次提起別人過錯的,離間親密的朋友。

10 對聰明人說一句責備的話,

勝過責打愚昧人一百下。

11 悖逆的人只求惡事,

必有殘忍的使者奉派去對付他。

12 寧願遇見失掉幼子的母熊,

也不願遇見正在行愚妄事的愚昧人。

13 以惡報善的,

災禍必不離開他的家。

14 紛爭的開始,如同決堤的水;

所以在爭執發生以前,就要制止。

15 宣判惡人為義,裁定義人有罪,

二者都是耶和華所厭惡的。

16 愚昧人既是無知,

為甚麼手裡拿著價銀要買智慧呢?

17 朋友常顯愛心,

兄弟為患難而生。

18 為鄰舍擊掌作保證人的,

是無知的人。

19 喜愛爭競的就是喜愛過犯;

把家門建高的自取滅亡。

20 心存欺詐的得不著益處;

舌頭搬弄是非的必陷在禍患中。

21 生下愚昧的兒子,使父親憂愁;

愚頑人的父親毫無喜樂。

22 心裡喜樂就是良藥;

心靈憂鬱使骨頭枯乾。

23 惡人暗中(“暗中”原文作“從懷裡”)接受賄賂,

為要歪曲公正。

24 聰明人面前有智慧,

愚昧人卻眼望地極。

25 愚昧的兒子使父親愁煩,

使母親痛苦。

26 懲罰義人,已是不當;

擊打正直的官長,更是不妥。

27 有知識的約束自己的言語;

聰明人心平氣和。

28 愚妄人默不作聲,也算是智慧;

閉口不言,也算是聰明。

17 Better a dry piece of bread with calm
    than a house full of food but also full of strife.

An intelligent slave will rule a shameful son
    and share the inheritance with the brothers.

The crucible [tests] silver, and the furnace [tests] gold,
    but the one who tests hearts is Adonai.

An evildoer heeds wicked lips;
    a liar listens to destructive talk.

He who mocks the poor insults his maker;
    he who rejoices at calamity will not go unpunished.

Grandchildren are the crown of the aged,
    while the glory of children is their ancestors.

Fine speech is unbecoming to a boor,
    and even less lying lips to a leader.

A bribe works like a charm, in the view of him who gives it —
    wherever it turns, it succeeds.

He who conceals an offense promotes love,
    but he who harps on it can separate even close friends.

10 A rebuke makes more impression on a person of understanding
    than a hundred blows on a fool.

11 An evil person seeks only rebellion,
    but a cruel messenger will be sent against him.

12 Rather meet a bear robbed of its cubs
    than encounter a fool in his folly.
13 Evil will not depart from the house
    of him who returns evil for good.

14 Starting a fight is like letting water through [a dike] —
    better stop the quarrel before it gets worse.

15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous —
    both alike are an abomination to Adonai.

16 Why would a fool wish to pay for wisdom
    when he has no desire to learn?

17 A friend shows his friendship at all times —
    it is for adversity that [such] a brother is born.

18 He who gives his hand to guarantee a loan
    for his neighbor lacks good sense.

19 Those who love quarreling love giving offense;
    those who make their gates tall are courting disaster.

20 A crooked-hearted person will find nothing good,
    and the perverse of speech will end in calamity.

21 He who fathers a fool does so to his sorrow,
    and the father of a boor has no joy.

22 A happy heart is good medicine,
    but low spirits sap one’s strength.

23 From under a cloak a bad man takes a bribe
    to pervert the course of justice.

24 The discerning person focuses on wisdom there before him,
    but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
25 A son who is a fool means anger for his father
    and bitterness for the mother who gave him birth.

26 To punish the innocent is not right,
    likewise to flog noble people for their uprightness.

27 A knowledgeable person controls his tongue;
    a discerning person controls his temper.

28 Even a fool, if he stays silent, is thought wise;
    he who keeps his mouth shut can pass for smart.