17 粗茶淡饭但相安无事,
    胜过佳肴满桌却勾心斗角。
精明的仆人必管辖主人的不肖子,
    并与他们一同承受家业。
鼎炼银,炉炼金,
    耶和华试炼人心。
作恶者留心听恶言,
    说谎者侧耳听坏话。
嘲笑穷人等于侮辱造物主,
    幸灾乐祸的人必难逃惩罚。
子孙是老人的华冠,
    父母是儿女的荣耀。
愚人高谈阔论不相称,
    统治者说谎更不合适。
行贿者视贿赂为法宝,
    可以使他无往不利。
饶恕过犯,促进友爱;
    重提旧恨,破坏友情。
10 责备哲士一句,
    胜过杖打愚人百下。
11 恶人一心反叛,
    残忍的使者必奉命来惩罚他。
12 宁愿遇见丢失幼崽的母熊,
    也不愿碰上做蠢事的愚人。
13 人若以恶报善,
    家里必祸患不断。
14 争端爆发如洪水决堤,
    当在爆发前将其制止。
15 放过罪人、冤枉义人,
    都为耶和华所憎恶。
16 愚人无心求智慧,
    手中有钱有何用?
17 朋友时时彼此关爱,
    手足生来患难与共。
18 无知的人才会为他人作保。
19 喜爱争斗的喜爱犯罪,
    骄傲自大的自招灭亡。
20 心术不正,难觅幸福;
    口吐谎言,陷入祸患。
21 生愚昧子带来忧伤,
    愚人之父毫无喜乐。
22 喜乐的心乃是良药,
    忧伤的灵使骨枯干。
23 恶人暗中收受贿赂,
    颠倒是非。
24 哲士追求智慧,
    愚人漫无目标。
25 愚昧的孩子令父亲忧虑,让母亲苦恼。
26 责罚义人不妥,
    杖责君子不义。
27 谨言慎行的有知识,
    温和冷静的有悟性。
28 愚人缄默可算为智慧,
    闭口不言可算为明智。

17 粗茶淡飯但相安無事,
    勝過佳餚滿桌卻勾心鬥角。
精明的僕人必管轄主人的不肖子,
    並與他們一同承受家業。
鼎煉銀,爐煉金,
    耶和華試煉人心。
作惡者留心聽惡言,
    說謊者側耳聽壞話。
嘲笑窮人等於侮辱造物主,
    幸災樂禍的人必難逃懲罰。
子孫是老人的華冠,
    父母是兒女的榮耀。
愚人高談闊論不相稱,
    統治者說謊更不合適。
行賄者視賄賂為法寶,
    可以使他無往不利。
饒恕過犯,促進友愛;
    重提舊恨,破壞友情。
10 責備哲士一句,
    勝過杖打愚人百下。
11 惡人一心反叛,
    殘忍的使者必奉命來懲罰他。
12 寧願遇見丟失幼崽的母熊,
    也不願碰上做蠢事的愚人。
13 人若以惡報善,
    家裡必禍患不斷。
14 爭端爆發如洪水決堤,
    當在爆發前將其制止。
15 放過罪人、冤枉義人,
    都為耶和華所憎惡。
16 愚人無心求智慧,
    手中有錢有何用?
17 朋友時時彼此關愛,
    手足生來患難與共。
18 無知的人才會為他人作保。
19 喜愛爭鬥的喜愛犯罪,
    驕傲自大的自招滅亡。
20 心術不正,難覓幸福;
    口吐謊言,陷入禍患。
21 生愚昧子帶來憂傷,
    愚人之父毫無喜樂。
22 喜樂的心乃是良藥,
    憂傷的靈使骨枯乾。
23 惡人暗中收受賄賂,
    顛倒是非。
24 哲士追求智慧,
    愚人漫無目標。
25 愚昧的孩子令父親憂慮,讓母親苦惱。
26 責罰義人不妥,
    杖責君子不義。
27 謹言慎行的有知識,
    溫和冷靜的有悟性。
28 愚人緘默可算為智慧,
    閉口不言可算為明智。

17 Better is a dry morsel with joy, than an house full of sacrifices with chiding, (or with arguments).

A wise servant shall be lord of fond sons; and he shall part heritage among brethren. (A wise servant shall be lord over his master’s foolish sons and daughters; and in time he shall have part of the inheritance, along with the brothers and the sisters.)

As silver is proved by fire, and gold is proved by a chimney, so the Lord proveth hearts.

An evil man obeyeth to a wicked tongue; and a false man obeyeth to false lips. (An evil person obeyeth a wicked tongue; and a liar obeyeth lies.)

He that despiseth a poor man, reproveth his maker; and he that is glad in the falling of another man, shall not be unpunished. (He who despiseth the poor, rebuketh his Maker; and he who is glad in the falling of another person, shall not go unpunished.)

The crown of eld men is the sons of sons; and the glory of sons is the fathers of them.

Words well-set together beseem not a fool; and a lying lip becometh not a prince. (Words put together well become not a fool; and lies become not a leader.)

A precious stone most acceptable is the abiding of him that seeketh; whither ever he turneth himself, he understandeth prudently. (A gift, or a bribe, is like a most acceptable precious stone in the eyes of him who receiveth it; wherever it goeth, it bringeth prosperity to he who giveth it.)

He that covereth trespass, seeketh friendships; he that rehearseth by an high word (but he who remembereth a wrong), separateth them that (should) be knit together in peace.

10 A blaming profiteth more at a prudent man, than an hundred wounds at a fool. (A rebuke more profiteth a prudent man, than an hundred wounds to a fool.)

11 Ever an evil man seeketh strives; forsooth a cruel angel shall be sent against him. (An evil person forevermore seeketh out strife, or arguments; but a cruel messenger shall be sent against him.)

12 It speedeth more to meet a female bear, when her whelps be ravished, than a fool trusting to himself in his folly. (It is better to meet a female bear after she hath been robbed of her whelps, than a fool trusting himself in his own foolishness.)

13 Evil shall not go away from the house of him, that yieldeth evils for goods (who giveth evil for good).

14 He that letteth (out) water, is the head of strives, (or of arguments); and before that he suffereth wrong, he forsaketh doom (he deserteth judgement).

15 Both he that justifieth a wicked man, and he that condemneth a just man, ever either is abominable to God. (Both he who justifieth a wicked person, and he who condemneth a righteous person, be abominable to God.)

16 What profiteth it to a fool to have riches, since he may not buy wisdom? (since he cannot buy wisdom?) He that maketh his house high, seeketh falling; and he that escheweth to learn, shall fall into evils.

17 He that is a friend, loveth in all time; and a brother is proved in anguishes.

18 A fond man shall make joy with hands (A foolish person shall clap his hands, or shall rejoice), when he hath promised for his friend.

19 He that bethinketh discords, loveth chidings; and he that enhanceth his mouth, seeketh falling. (He who thinketh up discord, loveth arguments; and he who exalteth his own mouth, seeketh his own downfall.)

20 He that is of wayward heart, shall not find good; and he that (mis-)turneth the tongue, shall fall into evil.

21 A fool is born in his shame; but neither the father shall be glad in a fool. (A fool is born to his parents’ shame; and the father shall never be glad, or have joy, over his foolish son.)

22 A joyful soul maketh liking age (A joyful soul maketh a good life); a sorrowful spirit maketh dry bones.

23 A wicked man taketh gifts from the bosom, to mis-turn the paths of doom. (A wicked person accepeth secret gifts, or bribes, to pervert the course of justice.)

24 Wisdom shineth in the face of a prudent man; the eyes of fools be in the ends of earth. (Wisdom shineth in the face of the prudent; the eyes of fools be upon the ends of the earth.)

25 A fond son is the ire of the father, and the sorrow of the mother that bare him.

26 It is not good to bring in harm to a just man; neither to smite the prince that deemeth rightfully. (It is not good to harm the righteous; nor to strike the leader who ruleth rightfully.)

27 He that measureth his words, is wise and prudent; and a learned man is of precious spirit. (He who measureth his words, is wise and prudent; and a learned person hath a precious spirit.)

28 Also a fool, if he is still, shall be guessed a wise man (Even a fool, if he is silent, shall be thought to be wise); and, if he presseth together his lips, he is guessed an understanding man.