箴言 16
Chinese New Version (Traditional)
所作所謀交託 神就必成立
16 心裡的籌劃在於人,
舌頭的應對卻出於耶和華。
2 人看自己一切所行的,都是清潔的;
耶和華卻衡量人心。
3 當把你所作的交託耶和華,
你的計劃就必成功。
4 耶和華所造的各有目的,
連惡人也是為禍患的日子而造的。
5 心裡驕傲的人都是耶和華厭惡的;
他們必不免受罰。
6 因著憐憫和信實,罪孽得贖;
因為敬畏耶和華,人可以避開罪惡。
7 人所行的,若是蒙耶和華喜悅,
耶和華也使他的仇敵與他和好。
8 收入少而有公義,
勝過收入多卻毫無正義。
9 人心計劃自己的道路,
他的腳步卻由耶和華指引。
10 王的嘴裡有 神的判語,
審判的時候,他的口必不差錯。
11 公正的秤和天平都屬耶和華,
囊中的一切法碼都是他所造的。
12 作惡是君王所厭惡的,
因為王位是靠賴公義建立的。
13 公義的嘴唇是君王所喜悅的;
他喜愛說話正直的人。
14 君王的烈怒好像死亡的使者,
唯有智慧人能平息君王的怒氣。
15 君王臉上欣悅的光采,使人得生命;
君王的恩寵好像春日雨雲。
智慧人謹慎言行
16 得智慧勝過得金子,
選擇哲理,勝過選擇銀子。
17 正直人的大道遠離罪惡;
謹守自己道路的,保全自己的性命。
18 在滅亡以先,必有驕傲;
在跌倒以前,心中高傲。
19 存謙卑的心與窮乏人在一起,
勝過與驕傲人同分戰利品。
20 留心聽訓言的必定得益;
倚靠耶和華的是有福的人。
21 心中有智慧的必稱為聰明人;
動聽的話能增加說服力。
22 明慧人的明慧是他生命的泉源;
愚妄人的懲罰就是愚妄。
23 智慧人的心教導自己的口,
使自己口中的話增加說服力。
24 恩慈的話好像蜂巢中的蜂蜜,
使人心裡甘甜,骨頭健壯。
25 有一條路,人以為是正路,
走到盡頭卻是死亡之路。
26 勞力的人身體的需要促使他勞力;
因為他的飢餓催逼著他。
27 無賴之徒挖出邪惡,
他口裡的話好像灼熱的火。
28 乖謬的人散播紛爭,
搬弄是非的離間親密的朋友。
29 強暴的人引誘鄰舍,
領他走邪惡的道路。
30 瞇著眼睛的,圖謀乖謬的事;
緊抿著嘴唇的,作成惡事。
31 白髮是榮耀的冠冕,
在公義的路上,必能得著。
32 不輕易動怒的,勝過勇士;
克服己心的,勝過把城攻取的人。
33 籤拋在人的懷中,
一切決斷卻在於耶和華。
Proverbs 16
Living Bible
16 We can make our plans, but the final outcome is in God’s hands.
2 We can always “prove” that we are right, but is the Lord convinced?
3 Commit your work to the Lord, then it will succeed.
4 The Lord has made everything for his own purposes—even the wicked for punishment.
5 Pride disgusts the Lord. Take my word for it—proud men shall be punished.
6 Iniquity is atoned for by mercy and truth; evil is avoided by reverence for God.
7 When a man is trying to please God, God makes even his worst enemies to be at peace with him.
8 A little gained honestly is better than great wealth gotten by dishonest means.
9 We should make plans—counting on God to direct us.
10 God will help the king to judge the people fairly; there need be no mistakes.
11 The Lord demands fairness in every business deal.[a] He established this principle.
12 It is a horrible thing for a king to do evil. His right to rule depends upon his fairness.[b]
13 The king rejoices when his people are truthful and fair.
14 The anger of the king is a messenger of death, and a wise man will appease it.
15 Many favors are showered on those who please the king.
16 How much better is wisdom than gold, and understanding than silver!
17 The path of the godly leads away from evil; he who follows that path is safe.
18 Pride goes before destruction and haughtiness before a fall.
19 Better poor and humble than proud and rich.
20 God blesses those who obey him; happy the man who puts his trust in the Lord.
21 The wise man is known by his common sense, and a pleasant teacher is the best.
22 Wisdom is a fountain of life to those possessing it, but a fool’s burden is his folly.
23 From a wise mind comes careful and persuasive speech.
24 Kind words are like honey—enjoyable and healthful.
25 Before every man there lies a wide and pleasant road he thinks is right, but it ends in death.
26 Hunger is good—if it makes you work to satisfy it!
27 Idle hands are the devil’s workshop; idle lips are his mouthpiece.[c]
28 An evil man sows strife; gossip separates the best of friends.
29 Wickedness loves company—and leads others into sin.[d]
30 The wicked man stares into space with pursed lips, deep in thought, planning his evil deeds.
31 White hair is a crown of glory and is seen most among the godly.
32 It is better to be slow-tempered than famous; it is better to have self-control than to control an army.
33 We toss the coin,[e] but it is the Lord who controls its decision.
Footnotes
- Proverbs 16:11 The Lord demands fairness in every business deal, literally, “A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.”
- Proverbs 16:12 His right to rule depends upon his fairness, literally, “For the throne is established by righteousness.”
- Proverbs 16:27 Idle hands are the devil’s workshop; idle lips are his mouthpiece, literally, “A worthless man devises mischief; and in his lips there is a scorching fire.”
- Proverbs 16:29 Wickedness loves company—and leads others into sin, or “An evil man deceives his neighbor and leads him into loss.”
- Proverbs 16:33 toss the coin, literally, “cast dice into the lap.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
