箴言 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 心中的策划在于人,
应对之言来自耶和华。
2 人看自己的行为都纯全,
但是耶和华却衡量人心。
3 把你的事交托耶和华,
你的计划必实现。
4 耶和华所造的万物各有其用,
连恶人也是为灾难之日所造。
5 耶和华厌恶心骄气傲者,
他们必逃不过祂的责罚。
6 慈爱和忠信可让罪恶得赎,
敬畏耶和华使人远离罪恶。
7 人所行的若蒙耶和华喜悦,
耶和华必使仇敌与他和好。
8 财物虽少但行事公义,
胜过家财万贯却不公义。
9 人心中筹划自己的道路,
但耶和华决定他的脚步。
10 王口中有上帝的话,
断案时必无差错。
11 公道的秤与天平属于耶和华,
袋中一切的砝码由祂制定。
12 君王憎恨恶行,
因王位靠公义而立。
13 王喜爱公义的言词,
器重说话正直的人。
14 王的烈怒如死亡使者,
然而智者能平息王怒。
15 王的笑容带给人生命,
他的恩惠像春雨之云。
16 得智慧胜过得黄金,
获悟性胜过获白银。
17 正直人的大道远离罪恶,
坚守正道的保全性命。
18 骄横是沦亡的前奏,
狂傲是败落的预兆。
19 宁可谦卑地与贫寒人相处,
也不跟狂傲人共享战利品。
20 听从训言的人受益匪浅,
信靠耶和华的人蒙祝福。
21 智者以明辨著称,
甜言能说服人心。
22 智慧是智者的生命泉,
愚昧为愚人带来惩罚。
23 智者三思而后言,
其言使人长见识。
24 良言如蜜,
使人心灵甘甜、身体康健。
25 有一条路看似正确,
最终却通向死亡。
26 工人的胃口促他工作,
口腹之需是他的动力。
27 不务正业的人图谋恶事,
他的口舌如烈焰般危险。
28 邪僻的人散播纷争,
造谣的人破坏友情。
29 残暴之徒引诱邻舍走入歧途。
30 恶人眯起眼睛图谋不轨,
歹徒咬着嘴唇策划恶事。
31 白发是荣耀的冠冕,
行为公义方能得到。
32 不轻易发怒者胜过勇士,
能自我控制胜过攻陷城池。
33 人可以摇签求问,
但耶和华决定一切。
Ordspråksboken 16
Svenska 1917
16 En människa gör upp planer i sitt hjärta, men från HERREN kommer vad tungan svarar.
2 Var man tycker sina vägar vara goda, men HERREN är den som prövar andarna.
3 Befall dina verk åt HERREN, så hava dina planer framgång.
4 HERREN har gjort var sak för dess särskilda mål, så ock den ogudaktige för olyckans dag.
5 En styggelse för HERREN är var högmodig man; en sådan bliver förvisso icke ostraffad.
6 Genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom HERRENS fruktan undflyr man det onda.
7 Om en mans vägar behaga HERREN väl så gör han ock hans fiender till hans vänner.
8 Bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.
9 Människans hjärta tänker ut en väg, men HERREN är den som styr hennes steg.
10 Gudasvar är på konungens läppar, i domen felar icke hans mun.
11 Våg och rätt vägning äro från HERREN, alla vikter i pungen äro hans verk.
12 En styggelse för konungar äro ogudaktiga gärningar, ty genom rättfärdighet bliver tronen befäst.
13 Rättfärdiga läppar behaga konungar väl, Och den som talar vad rätt är, han bliver älskad.
14 Konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.
15 När konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.
16 Långt bättre är att förvärva vishet än guld förstånd är mer värt att förvärvas än silver.
17 De redligas väg är att fly det onda; den som aktar på sin väg, han bevarar sitt liv.
18 Stolthet går före undergång, och högmod går före fall.
19 Bättre är att vara ödmjuk bland de betryckta än att utskifta byte med de högmodiga.
20 Den som aktar på ordet, han finner lycka, och säll är den som förtröstar på HERREN.
21 Den som har ett vist hjärta, honom kallar man förståndig, och där sötma är på läpparna hämtas mer lärdom.
22 En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.
23 Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer.
24 Milda ord äro honungskakor; de äro ljuvliga för själen och en läkedom för kroppen.
25 Mången håller sin väg för den rätta, men på sistone leder den dock till döden.
26 Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta ty hans egen mun driver på honom.
27 Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada; det är såsom brunne en eld på hennes läppar.
28 En vrång människa kommer träta åstad, och en örontasslare gör vänner oense.
29 Den orättrådige förför sin nästa och leder honom in på en väg som icke är god.
30 Den som ser under lugg, han umgås med vrånga tankar; den som biter ihop läpparna, han är färdig med något ont.
31 En ärekrona äro grå hår; den vinnes på rättfärdighetens väg.
32 Bättre är en tålmodig man än en stark, och bättre den som styr sitt sinne än den som intager en stad.
33 Lotten varder kastad i skötet, men den faller alltid vart HERREN vill.
Proverbs 16
1599 Geneva Bible
16 1 The [a]preparations of the heart are in man: but the answer of the tongue is of the Lord.
2 All the ways of a man are [b]clean in his own eyes: but the Lord pondereth the spirits.
3 [c]Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be directed.
4 The Lord hath made all things for his own sake: yea, even the wicked for the day of [d]evil.
5 All that are proud in heart, are an abomination to the Lord: though (A)hand join in hand, he shall not be unpunished.
6 By [e]mercy and truth iniquity shall be forgiven, and by the fear of the Lord they depart from evil.
7 When the ways of a man please the Lord, he will make also his enemies at peace with him.
8 (B)Better is a little with righteousness, than great revenues without equity.
9 The heart of [f]man purposeth his way: but the Lord doth direct his steps.
10 A divine sentence shall be in the lips of the king: his mouth shall not transgress in judgment.
11 (C)A true weight and balance are of the Lord: and the weights of the bag are his [g]work.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is stablished [h]by justice.
13 Righteous lips are the delight of kings, and the king loveth him that speaketh right things.
14 The wrath of a king is as [i]messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 In the light of the king’s countenance is life: and his favor is [j]as a cloud of the latter rain.
16 (D)How much better is it to get wisdom than gold? and to get understanding, is more to be desired than silver.
17 The path of the righteous is to decline from evil, and he keepeth his soul that keepeth his way.
18 Pride goeth before destruction, and an high mind before the fall.
19 Better it is to be of humble mind with the lowly, than to divide the spoils with the proud.
20 He that is wise in his business, shall find good: and (E)he that trusteth in the Lord, he is blessed.
21 The wise in heart shall be called prudent and [k]the sweetness of the lips shall increase doctrine.
22 Understanding is a wellspring of life unto them that have it: and the [l]instruction of fools is folly.
23 The heart of the wise guideth his mouth wisely, and addeth doctrine to his lips.
24 Fair words are as an honey comb, sweetness to the soul, and health to the bones.
25 (F)There is a way that seemeth right unto man, but the issue thereof are the ways of death.
26 The person that travaileth, travaileth for himself: for his mouth [m]craveth it of him.
27 A wicked man diggeth up evil, and in his lips is like [n]burning fire.
28 A froward person soweth strife: and a taleteller maketh division among princes.
29 A wicked man deceiveth his neighbor, and leadeth him into the way that is not good.
30 [o]He shutteth his eyes to devise wickedness: he moveth his lips, and bringeth evil to pass.
31 Age is a crown of glory, when it is found in the way of [p]righteousness.
32 He that is slow unto anger, is better than the mighty man: and he that ruleth his own mind, is better than he that winneth a city.
33 The lot is cast into the lap: but the whole disposition thereof is [q]of the Lord.
Footnotes
- Proverbs 16:1 He derideth the presumption of man, who dare attribute to himself any thing, as to prepare his heart or such like, seeing that he is not able to speak a word, except God give it him.
- Proverbs 16:2 He showeth hereby that man flattereth himself in his doings, calling that virtue, which God termeth vice.
- Proverbs 16:3 Hebrew, role.
- Proverbs 16:4 So that the justice of God shall appear to his glory, even in the destruction of the wicked.
- Proverbs 16:6 Their upright and repenting life shall be a token that their sins are forgiven.
- Proverbs 16:9 He showeth the folly of man, which thinketh that his ways are in his own hand, and yet it is able to remove one foot except God give force.
- Proverbs 16:11 If they be true and just, they are God’s work, and he delighteth therein, but otherwise if they be false, they are the work of the devil, and to their condemnation that use them.
- Proverbs 16:12 They are appointed by God to rule according to equity and justice.
- Proverbs 16:14 That is, he findeth out many means to execute his wrath.
- Proverbs 16:15 Which is most comfortable to the dry ground, Deut. 11:14.
- Proverbs 16:21 The sweet words of consolation, which come forth of a godly heart.
- Proverbs 16:22 Either that which the wicked teach others, or else it is folly to teach them that are malicious.
- Proverbs 16:26 Hebrew, boweth upon him.
- Proverbs 16:27 For he consumeth himself and others.
- Proverbs 16:30 With his whole endeavor he laboreth to bring his wickedness to pass.
- Proverbs 16:31 That is, when it is joined with virtue: or else the elder that the wicked are, the more they are to be abhorred.
- Proverbs 16:33 So that there is nothing that ought to be attributed to fortune: for all things are determined in the counsel of God which shall come to pass.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.