箴言 16:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
19 心裡謙卑與窮乏人來往,強如將擄物與驕傲人同分。 20 謹守訓言的必得好處,倚靠耶和華的便為有福。 21 心中有智慧必稱為通達人,嘴中的甜言加增人的學問。
Read full chapter
箴言 16:19-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 宁可谦卑地与贫寒人相处,
也不跟狂傲人共享战利品。
20 听从训言的人受益匪浅,
信靠耶和华的人蒙祝福。
21 智者以明辨著称,
甜言能说服人心。
Proverbs 16:19-21
New International Version
19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed
than to share plunder with the proud.
Footnotes
- Proverbs 16:20 Or whoever speaks prudently finds what is good
- Proverbs 16:21 Or words make a person persuasive
Proverbs 16:19-21
King James Version
19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
