箴言 15-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 温和的回答平息怒气,
粗暴的言词激起愤怒。
2 智者的舌头传扬知识,
愚人的嘴巴吐露愚昧。
3 耶和华的眼目无所不在,
善人和恶人都被祂鉴察。
4 温和的言词带来生命,
乖谬的话语伤透人心。
5 愚人蔑视父亲的管教,
接受责备的才算明智。
6 义人家中财富充足,
恶人得利惹来祸患。
7 智者的嘴传扬知识,
愚人的心并非如此。
8 耶和华憎恨恶人的祭物,
悦纳正直人的祈祷。
9 耶和华憎恨恶人的行径,
喜爱追求公义的人。
10 背离正道,必遭严惩;
厌恶责备,必致死亡。
11 阴间和冥府[a]在耶和华面前尚且无法隐藏,
何况世人的心思呢!
12 嘲讽者不爱听责备,
也不愿请教智者。
13 心中喜乐,容光焕发;
心里悲伤,精神颓丧。
14 哲士渴慕知识,
愚人安于愚昧。
15 困苦人天天受煎熬,
乐观者常常有喜乐。
16 财物虽少但敬畏耶和华,
胜过家财万贯却充满烦恼。
17 粗茶淡饭但彼此相爱,
胜过美酒佳肴却互相憎恨。
18 脾气暴躁,惹起争端;
忍耐克制,平息纠纷。
19 懒惰人的路布满荆棘,
正直人的道平坦宽阔。
20 智慧之子使父亲欢喜,
愚昧的人却藐视母亲。
21 无知者以愚昧为乐,
明哲人遵循正道。
22 独断专行,计划失败;
集思广益,事无不成。
23 应对得体,心中愉快;
言语合宜,何等美好!
24 智者循生命之路上升,
以免坠入阴间。
25 耶和华拆毁傲慢人的房屋,
祂使寡妇的地界完整无损。
26 耶和华憎恨恶人的意念,
喜爱纯洁的言语。
27 贪爱财富,自害己家;
厌恶贿赂,安然存活。
28 义人三思而后答,
恶人张口吐恶言。
29 耶和华远离恶人,
却听义人的祷告。
30 笑颜令人心喜,
喜讯滋润骨头。
31 倾听生命的训诫,
使人与智者同列。
32 不受管教就是轻看自己,
听从责备才能得到智慧。
33 敬畏耶和华使人得智慧,
学会谦卑后才能得尊荣。
16 心中的策划在于人,
应对之言来自耶和华。
2 人看自己的行为都纯全,
但是耶和华却衡量人心。
3 把你的事交托耶和华,
你的计划必实现。
4 耶和华所造的万物各有其用,
连恶人也是为灾难之日所造。
5 耶和华厌恶心骄气傲者,
他们必逃不过祂的责罚。
6 慈爱和忠信可让罪恶得赎,
敬畏耶和华使人远离罪恶。
7 人所行的若蒙耶和华喜悦,
耶和华必使仇敌与他和好。
8 财物虽少但行事公义,
胜过家财万贯却不公义。
9 人心中筹划自己的道路,
但耶和华决定他的脚步。
10 王口中有上帝的话,
断案时必无差错。
11 公道的秤与天平属于耶和华,
袋中一切的砝码由祂制定。
12 君王憎恨恶行,
因王位靠公义而立。
13 王喜爱公义的言词,
器重说话正直的人。
14 王的烈怒如死亡使者,
然而智者能平息王怒。
15 王的笑容带给人生命,
他的恩惠像春雨之云。
16 得智慧胜过得黄金,
获悟性胜过获白银。
17 正直人的大道远离罪恶,
坚守正道的保全性命。
18 骄横是沦亡的前奏,
狂傲是败落的预兆。
19 宁可谦卑地与贫寒人相处,
也不跟狂傲人共享战利品。
20 听从训言的人受益匪浅,
信靠耶和华的人蒙祝福。
21 智者以明辨著称,
甜言能说服人心。
22 智慧是智者的生命泉,
愚昧为愚人带来惩罚。
23 智者三思而后言,
其言使人长见识。
24 良言如蜜,
使人心灵甘甜、身体康健。
25 有一条路看似正确,
最终却通向死亡。
26 工人的胃口促他工作,
口腹之需是他的动力。
27 不务正业的人图谋恶事,
他的口舌如烈焰般危险。
28 邪僻的人散播纷争,
造谣的人破坏友情。
29 残暴之徒引诱邻舍走入歧途。
30 恶人眯起眼睛图谋不轨,
歹徒咬着嘴唇策划恶事。
31 白发是荣耀的冠冕,
行为公义方能得到。
32 不轻易发怒者胜过勇士,
能自我控制胜过攻陷城池。
33 人可以摇签求问,
但耶和华决定一切。
箴言 15-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
15 溫和的回答平息怒氣,
粗暴的言詞激起憤怒。
2 智者的舌頭傳揚知識,
愚人的嘴巴吐露愚昧。
3 耶和華的眼目無所不在,
善人和惡人都被祂鑒察。
4 溫和的言詞帶來生命,
乖謬的話語傷透人心。
5 愚人蔑視父親的管教,
接受責備的才算明智。
6 義人家中財富充足,
惡人得利惹來禍患。
7 智者的嘴傳揚知識,
愚人的心並非如此。
8 耶和華憎恨惡人的祭物,
悅納正直人的祈禱。
9 耶和華憎恨惡人的行徑,
喜愛追求公義的人。
10 背離正道,必遭嚴懲;
厭惡責備,必致死亡。
11 陰間和冥府[a]在耶和華面前尚且無法隱藏,
何況世人的心思呢!
12 嘲諷者不愛聽責備,
也不願請教智者。
13 心中喜樂,容光煥發;
心裡悲傷,精神頹喪。
14 哲士渴慕知識,
愚人安於愚昧。
15 困苦人天天受煎熬,
樂觀者常常有喜樂。
16 財物雖少但敬畏耶和華,
勝過家財萬貫卻充滿煩惱。
17 粗茶淡飯但彼此相愛,
勝過美酒佳餚卻互相憎恨。
18 脾氣暴躁,惹起爭端;
忍耐克制,平息糾紛。
19 懶惰人的路佈滿荊棘,
正直人的道平坦寬闊。
20 智慧之子使父親歡喜,
愚昧的人卻藐視母親。
21 無知者以愚昧為樂,
明哲人遵循正道。
22 獨斷專行,計劃失敗;
集思廣益,事無不成。
23 應對得體,心中愉快;
言語合宜,何等美好!
24 智者循生命之路上升,
以免墜入陰間。
25 耶和華拆毀傲慢人的房屋,
祂使寡婦的地界完整無損。
26 耶和華憎恨惡人的意念,
喜愛純潔的言語。
27 貪愛財富,自害己家;
厭惡賄賂,安然存活。
28 義人三思而後答,
惡人張口吐惡言。
29 耶和華遠離惡人,
卻聽義人的禱告。
30 笑顏令人心喜,
喜訊滋潤骨頭。
31 傾聽生命的訓誡,
使人與智者同列。
32 不受管教就是輕看自己,
聽從責備才能得到智慧。
33 敬畏耶和華使人得智慧,
學會謙卑後才能得尊榮。
16 心中的策劃在於人,
應對之言來自耶和華。
2 人看自己的行為都純全,
但是耶和華卻衡量人心。
3 把你的事交托耶和華,
你的計劃必實現。
4 耶和華所造的萬物各有其用,
連惡人也是為災難之日所造。
5 耶和華厭惡心驕氣傲者,
他們必逃不過祂的責罰。
6 慈愛和忠信可讓罪惡得贖,
敬畏耶和華使人遠離罪惡。
7 人所行的若蒙耶和華喜悅,
耶和華必使仇敵與他和好。
8 財物雖少但行事公義,
勝過家財萬貫卻不公義。
9 人心中籌畫自己的道路,
但耶和華決定他的腳步。
10 王口中有上帝的話,
斷案時必無差錯。
11 公道的秤與天平屬於耶和華,
袋中一切的法碼由祂制定。
12 君王憎恨惡行,
因王位靠公義而立。
13 王喜愛公義的言詞,
器重說話正直的人。
14 王的烈怒如死亡使者,
然而智者能平息王怒。
15 王的笑容帶給人生命,
他的恩惠像春雨之雲。
16 得智慧勝過得黃金,
獲悟性勝過獲白銀。
17 正直人的大道遠離罪惡,
堅守正道的保全性命。
18 驕橫是淪亡的前奏,
狂傲是敗落的預兆。
19 寧可謙卑地與貧寒人相處,
也不跟狂傲人共享戰利品。
20 聽從訓言的人受益匪淺,
信靠耶和華的人蒙祝福。
21 智者以明辨著稱,
甜言能說服人心。
22 智慧是智者的生命泉,
愚昧為愚人帶來懲罰。
23 智者三思而後言,
其言使人長見識。
24 良言如蜜,
使人心靈甘甜、身體康健。
25 有一條路看似正確,
最終卻通向死亡。
26 工人的胃口促他工作,
口腹之需是他的動力。
27 不務正業的人圖謀惡事,
他的口舌如烈焰般危險。
28 邪僻的人散播紛爭,
造謠的人破壞友情。
29 殘暴之徒引誘鄰舍走入歧途。
30 惡人眯起眼睛圖謀不軌,
歹徒咬著嘴唇策劃惡事。
31 白髮是榮耀的冠冕,
行為公義方能得到。
32 不輕易發怒者勝過勇士,
能自我控制勝過攻陷城池。
33 人可以搖籤求問,
但耶和華決定一切。
Proverbs 15-16
New International Version
5 A fool spurns a parent’s discipline,
but whoever heeds correction shows prudence.(K)
6 The house of the righteous contains great treasure,(L)
but the income of the wicked brings ruin.(M)
7 The lips of the wise spread knowledge,(N)
but the hearts of fools are not upright.
10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
the one who hates correction will die.(T)
12 Mockers resent correction,(W)
so they avoid the wise.
14 The discerning heart seeks knowledge,(Z)
but the mouth of a fool feeds on folly.
15 All the days of the oppressed are wretched,
but the cheerful heart has a continual feast.(AA)
16 Better a little with the fear of the Lord
than great wealth with turmoil.(AB)
17 Better a small serving of vegetables with love
than a fattened calf with hatred.(AC)
19 The way of the sluggard is blocked with thorns,(AF)
but the path of the upright is a highway.
20 A wise son brings joy to his father,(AG)
but a foolish man despises his mother.
21 Folly brings joy to one who has no sense,(AH)
but whoever has understanding keeps a straight course.
24 The path of life leads upward for the prudent
to keep them from going down to the realm of the dead.
25 The Lord tears down the house of the proud,(AN)
but he sets the widow’s boundary stones in place.(AO)
26 The Lord detests the thoughts(AP) of the wicked,(AQ)
but gracious words are pure(AR) in his sight.
27 The greedy bring ruin to their households,
but the one who hates bribes will live.(AS)
29 The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.(AV)
30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
and good news gives health to the bones.(AW)
31 Whoever heeds life-giving correction
will be at home among the wise.(AX)
32 Those who disregard discipline despise themselves,(AY)
but the one who heeds correction gains understanding.(AZ)
16 To humans belong the plans of the heart,
but from the Lord comes the proper answer of the tongue.(BC)
3 Commit to the Lord whatever you do,
and he will establish your plans.(BG)
6 Through love and faithfulness sin is atoned for;
through the fear of the Lord(BL) evil is avoided.(BM)
7 When the Lord takes pleasure in anyone’s way,
he causes their enemies to make peace(BN) with them.(BO)
9 In their hearts humans plan their course,
but the Lord establishes their steps.(BR)
10 The lips of a king speak as an oracle,
and his mouth does not betray justice.(BS)
11 Honest scales and balances belong to the Lord;
all the weights in the bag are of his making.(BT)
12 Kings detest wrongdoing,
for a throne is established through righteousness.(BU)
13 Kings take pleasure in honest lips;
they value the one who speaks what is right.(BV)
17 The highway of the upright avoids evil;
those who guard their ways preserve their lives.(CC)
19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed
than to share plunder with the proud.
20 Whoever gives heed to instruction prospers,[b](CG)
and blessed is the one who trusts in the Lord.(CH)
22 Prudence is a fountain of life to the prudent,(CJ)
but folly brings punishment to fools.
26 The appetite of laborers works for them;
their hunger drives them on.
29 A violent person entices their neighbor
and leads them down a path that is not good.(CU)
30 Whoever winks(CV) with their eye is plotting perversity;
whoever purses their lips is bent on evil.
31 Gray hair is a crown of splendor;(CW)
it is attained in the way of righteousness.
32 Better a patient person than a warrior,
one with self-control than one who takes a city.
Footnotes
- Proverbs 15:11 Hebrew Abaddon
- Proverbs 16:20 Or whoever speaks prudently finds what is good
- Proverbs 16:21 Or words make a person persuasive
- Proverbs 16:23 Or prudent / and make their lips persuasive
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.