Print Page Options

追求公義為 神所愛

15 柔和的回答使烈怒消退,

暴戾的話激動怒氣。

智慧人的舌頭闡揚知識;

愚昧人的口發出愚妄。

耶和華的眼目無所不在;

壞人好人他都鑒察。

說安慰話的舌頭是生命樹;

奸惡的舌頭使人心碎。

愚妄人藐視父親的管教;

看重責備的是精明的人。

義人家中財寶豐富;

惡人的收入卻帶來擾害。

智慧人的嘴唇散播知識;

愚昧人的心並不是這樣。

惡人的祭物是耶和華厭惡的;

正直人的禱告卻是他所喜悅的。

惡人的道路是耶和華厭惡的;

追求公義的人卻是他所愛的。

10 離棄正路的必受嚴厲的管教;

恨惡責備的必致死亡。

11 陰間和滅亡展露在耶和華面前,

何況世人的心呢?

12 好譏笑人的不喜愛責備他的人,

也不到智慧人那裡去。

13 喜樂的心使人臉上容光煥發;

心中愁苦使人精神頹喪。

14 聰明人的心尋求知識,

愚昧人的口只吃愚妄。

15 困苦人的日子盡是艱難;

心中暢快的好像常享豐筵。

16 財物雖少而敬畏耶和華,

勝過財物豐富卻煩惱不安。

17 吃素菜而彼此相愛,

勝過吃肥牛卻彼此憎恨。

18 脾氣暴烈的人常引起紛爭;

不輕易動怒的可平息爭執。

19 懶惰人的道路好像荊棘籬笆;

正直人的路徑是平坦的大道。

20 智慧的兒子使父親快樂;

愚昧人卻藐視自己的母親。

21 無知的人以愚妄為樂;

聰明人卻行事正直。

22 不經商議,計劃必定失敗;

謀士眾多,計劃就可成功。

23 應對得當,自己也覺喜樂;

合時的話,多麼美好!

24 生命之路領明慧人向上,

因此他可以離開在下面的陰間。

25 耶和華必拆毀驕傲人的家,

卻要立定寡婦的地界。

26 邪惡的思想是耶和華厭惡的;

恩慈的話卻是純淨的。

27 貪愛不義之財的禍害自己的家;

恨惡賄賂的必可以存活。

28 義人的心思想怎樣回答;

惡人的口發出惡言。

29 耶和華遠離惡人,

卻垂聽義人的禱告。

30 眼中的光采使人心快樂;

好消息使骨頭滋潤。

31 聽從有關生命之責備的,

必住在智慧人中間。

32 輕忽管教的是藐視自己;

聽從責備的卻得著智慧(“智慧”原文作“心”)。

33 敬畏耶和華是智慧的教訓;

尊榮以先,必有謙卑。

15 溫和的回答平息怒氣,
    粗暴的言詞激起憤怒。
智者的舌頭傳揚知識,
    愚人的嘴巴吐露愚昧。
耶和華的眼目無所不在,
    善人和惡人都被祂鑒察。
溫和的言詞帶來生命,
    乖謬的話語傷透人心。
愚人蔑視父親的管教,
    接受責備的才算明智。
義人家中財富充足,
    惡人得利惹來禍患。
智者的嘴傳揚知識,
    愚人的心並非如此。
耶和華憎恨惡人的祭物,
    悅納正直人的祈禱。
耶和華憎恨惡人的行徑,
    喜愛追求公義的人。
10 背離正道,必遭嚴懲;
    厭惡責備,必致死亡。
11 陰間和冥府[a]在耶和華面前尚且無法隱藏,
    何況世人的心思呢!
12 嘲諷者不愛聽責備,
    也不願請教智者。
13 心中喜樂,容光煥發;
    心裡悲傷,精神頹喪。
14 哲士渴慕知識,
    愚人安於愚昧。
15 困苦人天天受煎熬,
    樂觀者常常有喜樂。
16 財物雖少但敬畏耶和華,
    勝過家財萬貫卻充滿煩惱。
17 粗茶淡飯但彼此相愛,
    勝過美酒佳餚卻互相憎恨。
18 脾氣暴躁,惹起爭端;
    忍耐克制,平息糾紛。
19 懶惰人的路佈滿荊棘,
    正直人的道平坦寬闊。
20 智慧之子使父親歡喜,
    愚昧的人卻藐視母親。
21 無知者以愚昧為樂,
    明哲人遵循正道。
22 獨斷專行,計劃失敗;
    集思廣益,事無不成。
23 應對得體,心中愉快;
    言語合宜,何等美好!
24 智者循生命之路上升,
    以免墜入陰間。
25 耶和華拆毀傲慢人的房屋,
    祂使寡婦的地界完整無損。
26 耶和華憎恨惡人的意念,
    喜愛純潔的言語。
27 貪愛財富,自害己家;
    厭惡賄賂,安然存活。
28 義人三思而後答,
    惡人張口吐惡言。
29 耶和華遠離惡人,
    卻聽義人的禱告。
30 笑顏令人心喜,
    喜訊滋潤骨頭。
31 傾聽生命的訓誡,
    使人與智者同列。
32 不受管教就是輕看自己,
    聽從責備才能得到智慧。
33 敬畏耶和華使人得智慧,
    學會謙卑後才能得尊榮。

Footnotes

  1. 15·11 冥府」希伯來文是「亞巴頓」,參考啟示錄9·11

15 Мек отговор отклонява от ярост, А оскърбителната дума възбужда гняв.

Езикът на мъдрите изказа знание, А устата на безумните изригват глупост.

Очите Господни са на всяко място И наблюдават злите и добрите.

Благият език е дърво на живот, А извратеността в него съкрушава духа.

Безумният презира поуката на баща си, Но който внимава в изобличението, е благоразумен.

В дома на праведния <има> голямо изобилие, А в доходите на нечестивия <има> загриженост.

Устните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не <прави> така.

Жертвата на нечестивите е мерзост Господу, А молитвата на праведните е приятна Нему.

Пътят на нечестивия е мерзост Господу, Но Той обича този, който следва правдата.

10 Има тежко наказание за ония, които се отбиват от пътя; И който мрази изобличение ще умре.

11 Адът и погибелта са <открити> пред Господа, - Колко повече сърцата на човешките чада!

12 Присмивателят не обича изобличителя си, Нито ще отива при мъдрите.

13 Весело сърце прави засмяно лице, А от скръбта на сърцето духът се съкрушава.

14 Сърцето на разумния търси знание, А устата на безумните се хранят с глупост.

15 За наскърбения всичките дни са зли А оня, който е с весело сърце, има всегдашно пируване.

16 По-добро е малкото със страх от Господа, Нежели много съкровища с безпокойствие.

17 По-добра е гощавката от зеле с любов, Нежели хранено говедо с омраза.

18 Яростният човек подига препирни, А който скоро не се гневи усмирява крамоли.

19 Пътят на ленивия е като трънен плет, А пътят на праведните е <като> друм.

20 Мъдър син радва баща си, А безумен човек презира майка си.

21 На безумния глупостта е радост, А разумен човек ходи по прав път.

22 Дето няма съвещание намеренията се осуетяват, А в множеството на съветниците те се утвърждават.

23 От отговора на устата си човек изпитва радост, И дума на време <казана>, колко е добра!

24 За разумния пътят на живота <върви> нагоре, За да се отклони от ада долу.

25 Господ съсипва дома на горделивите, А утвърдява предела на вдовицата.

26 Лошите замисли са мерзост Господу! А чистите думи Му са угодни.

27 Користолюбивият смущава своя си дом, А който мрази даровете ще живее.

28 Сърцето на праведния обмисля <що> да отговаря, А устата на нечестивите изригват зло.

29 Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните.

30 Светъл поглед весели сърцето, И добри вести угояват костите.

31 Ухо, което слуша животворното изобличение, Ще пребивава между мъдрите.

32 Който отхвърля поуката презира своята си душа, А който слуша изобличението придобива разум.

33 Страхът от Господа е възпитание в мъдрост, И смирението предшествува славата.

15 回答柔和,使怒消退;
言语粗暴,触动怒气。
智慧人的舌善发知识;
愚昧人的口吐出愚昧。
耶和华的眼目无处不在,
恶人善人,他都鉴察。
温良的舌是生命树;
邪恶的舌使人心碎。
愚妄人藐视父亲的管教;
领受责备,使人精明。
义人家中多有财富;
恶人获利反受扰害。
智慧人的嘴传扬知识;
愚昧人的心并非如此。
恶人献祭,为耶和华所憎恶;
正直人祈祷,为他所喜悦。
恶人的道路,为耶和华所憎恶;
追求公义的,为他所喜爱。
10 背弃正路的,必受严刑;
恨恶责备的,必致死亡。
11 阴间和冥府[a]尚且在耶和华面前,
何况世人的心呢?
12 傲慢人不爱受责备,
也不去接近智慧人。
13 心中喜乐,面有喜色;
心里忧愁,灵就忧伤。
14 聪明人的心追求知识;
愚昧人的口吞吃愚昧。
15 困苦人的日子都是愁苦;
心中欢畅的,常享宴席。
16 财宝稀少,敬畏耶和华,
强如财宝众多,烦乱不安。
17 有爱,吃素菜,
强如相恨,吃肥牛。
18 暴怒的人挑启争端;
忍怒的人止息纷争。
19 懒惰人的道像荆棘的篱笆;
正直人的路是平坦大道。
20 智慧之子使父亲喜乐;
愚昧的人藐视母亲。
21 无知的人以愚昧为乐;
聪明的人按正直而行。
22 不先商议,所谋无效;
谋士众多,所谋得成。
23 口善应对,自觉喜乐;
话合其时,何等美好。
24 生命之道使智慧人上升,
使他远离底下的阴间。
25 耶和华必拆毁骄傲人的家,
却要立定寡妇的地界。
26 恶谋为耶和华所憎恶;
良言却是纯净的。
27 暴力敛财的,扰害己家;
恨恶贿赂的,必得存活。
28 义人的心思量应答;
恶人的口吐出恶言。
29 耶和华远离恶人,
却听义人的祈祷。
30 眼睛发光,使心喜乐;
好的信息,滋润骨头。
31 耳听使人得生命的责备,
必居住在智慧人之中。
32 弃绝管教的,轻看自己的生命;
领受责备的,却得智慧的心。
33 敬畏耶和华是智慧的训诲;
要得尊荣,先有谦卑。

Footnotes

  1. 15.11 “冥府”:原文音译“亚巴顿”,意思是“灭亡之地”。

15 A gentle answer(A) turns away wrath,(B)
    but a harsh word stirs up anger.

The tongue of the wise adorns knowledge,(C)
    but the mouth of the fool gushes folly.(D)

The eyes(E) of the Lord are everywhere,(F)
    keeping watch on the wicked and the good.(G)

The soothing tongue(H) is a tree of life,(I)
    but a perverse tongue crushes the spirit.(J)

A fool spurns a parent’s discipline,
    but whoever heeds correction shows prudence.(K)

The house of the righteous contains great treasure,(L)
    but the income of the wicked brings ruin.(M)

The lips of the wise spread knowledge,(N)
    but the hearts of fools are not upright.

The Lord detests the sacrifice(O) of the wicked,(P)
    but the prayer of the upright pleases him.(Q)

The Lord detests the way of the wicked,(R)
    but he loves those who pursue righteousness.(S)

10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
    the one who hates correction will die.(T)

11 Death and Destruction[a] lie open before the Lord(U)
    how much more do human hearts!(V)

12 Mockers resent correction,(W)
    so they avoid the wise.

13 A happy heart makes the face cheerful,(X)
    but heartache crushes the spirit.(Y)

14 The discerning heart seeks knowledge,(Z)
    but the mouth of a fool feeds on folly.

15 All the days of the oppressed are wretched,
    but the cheerful heart has a continual feast.(AA)

16 Better a little with the fear of the Lord
    than great wealth with turmoil.(AB)

17 Better a small serving of vegetables with love
    than a fattened calf with hatred.(AC)

18 A hot-tempered person stirs up conflict,(AD)
    but the one who is patient calms a quarrel.(AE)

19 The way of the sluggard is blocked with thorns,(AF)
    but the path of the upright is a highway.

20 A wise son brings joy to his father,(AG)
    but a foolish man despises his mother.

21 Folly brings joy to one who has no sense,(AH)
    but whoever has understanding keeps a straight course.

22 Plans fail for lack of counsel,(AI)
    but with many advisers(AJ) they succeed.(AK)

23 A person finds joy in giving an apt reply(AL)
    and how good is a timely word!(AM)

24 The path of life leads upward for the prudent
    to keep them from going down to the realm of the dead.

25 The Lord tears down the house of the proud,(AN)
    but he sets the widow’s boundary stones in place.(AO)

26 The Lord detests the thoughts(AP) of the wicked,(AQ)
    but gracious words are pure(AR) in his sight.

27 The greedy bring ruin to their households,
    but the one who hates bribes will live.(AS)

28 The heart of the righteous weighs its answers,(AT)
    but the mouth of the wicked gushes evil.(AU)

29 The Lord is far from the wicked,
    but he hears the prayer of the righteous.(AV)

30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
    and good news gives health to the bones.(AW)

31 Whoever heeds life-giving correction
    will be at home among the wise.(AX)

32 Those who disregard discipline despise themselves,(AY)
    but the one who heeds correction gains understanding.(AZ)

33 Wisdom’s instruction is to fear the Lord,(BA)
    and humility comes before honor.(BB)

Footnotes

  1. Proverbs 15:11 Hebrew Abaddon