箴言 14
Chinese New Version (Traditional)
敬畏 神大有倚靠
14 智慧婦人建立家室,
愚妄婦人親手拆毀。
2 行事正直的,敬畏耶和華;
行為乖僻的,卻藐視他。
3 愚妄人的口中長出驕傲的枝子;
智慧人的嘴唇,能保障自己。
4 沒有耕牛,槽頭乾淨;
出產豐盛,卻是憑著牛的力量。
5 誠實的證人不說謊話;
虛偽的證人吐出謊言。
6 好譏笑人的尋找智慧,卻尋不著;
聰明人尋找知識,卻輕易得著。
7 你當離開愚昧人,
因為你不會從他的嘴裡曉得知識。
8 精明人的智慧能分辨自己的道路;
愚昧人的愚妄卻欺騙自己。
9 愚妄人譏笑贖愆祭,
正直人中間卻有恩寵。
10 人的苦楚,只有自己心裡知道;
心中的喜樂,外人也不能分享。
11 惡人的家必毀壞,
正直人的帳棚卻必興盛。
12 有一條路,人以為是正路,
走到盡頭卻是死亡之路。
13 人在喜笑中,心裡也會有痛苦;
歡樂的結局,會是愁苦。
14 心中背道的,必飽嘗自己行為的惡果;
善人也因自己所行的,得到善報。
15 愚蒙人凡話都信;
精明的人卻步步謹慎。
16 智慧人敬畏耶和華(“智慧人敬畏耶和華”或譯:“智慧人恐懼戰兢”),遠離惡事;
愚昧人卻驕傲自恃。
17 輕易動怒的,行事愚妄;
心懷詭計的人,被人恨惡。
18 愚蒙人得愚妄為產業;
精明的人以知識為冠冕。
19 壞人必俯伏在好人面前,
惡人必俯伏在義人門口。
20 窮人連鄰舍也厭惡他;
財主卻有很多人愛他。
21 藐視鄰舍的,是為有罪;
恩待貧窮人的,是為有福。
22 圖謀惡事的,不是走錯了嗎?
謀求善事的,必得慈愛和誠實。
23 一切勞苦都有益處,
嘴上空談引致貧窮。
24 智慧人的冠冕是他們的財富;
愚昧人的愚妄,始終是愚妄。
25 作真見證的,救人性命;
吐出謊言的,以詭詐害人。
26 敬畏耶和華的,大有倚靠;
他的子孫也有避難所。
27 敬畏耶和華是生命的泉源,
能使人避開死亡的網羅。
28 君王的榮耀在於人民眾多,
帝王的沒落由於國民寡少。
29 不輕易動怒的,十分聰明;
輕易動怒的,大顯愚妄。
30 心裡平靜,可使身體健康;
但嫉妒能使骨頭朽爛。
31 欺壓貧寒的,就是辱罵造他的主;
恩待窮苦人的,就是尊敬造他的主。
32 惡人必因自己所行的惡事被推倒,
義人死的時候仍有所倚靠。
33 智慧居於聰明人的心中;
愚昧人心裡所存的,人所周知(“愚昧人心裡所存的,人所周知”或譯:“(智慧)在愚昧人心裡也顯明自己”)。
34 正義使國家興盛,
罪惡是人民的羞辱。
35 明慧的臣僕,為王喜悅;
貽羞的僕人,遭王震怒。
Proverbs 14
Christian Standard Bible Anglicised
2 Whoever lives with integrity fears the Lord,(C)
but the one who is devious in his ways despises him.(D)
3 The proud speech of a fool brings a rod of discipline,[a]
but the lips of the wise protect them.(E)
4 Where there are no oxen, the feeding trough is empty,[b]
but an abundant harvest comes through the strength of an ox.
5 An honest witness does not deceive,
but a dishonest witness utters lies.(F)
6 A mocker seeks wisdom and doesn’t find it,
but knowledge comes easily to the perceptive.
7 Stay away from a foolish person;
you will gain no knowledge from his speech.(G)
8 The sensible person’s wisdom is to consider his way,
but the stupidity of fools deceives them.
9 Fools mock at making reparation,[c]
but there is goodwill among the upright.
10 The heart knows its own bitterness,
and no outsider shares in its joy.
11 The house of the wicked will be destroyed,
but the tent of the upright will flourish.(H)
13 Even in laughter a heart may be sad,
and joy may end in grief.(K)
14 The disloyal one will get what his conduct deserves,
and a good one, what his deeds deserve.(L)
16 A wise person is cautious and turns from evil,(N)
but a fool is easily angered and is careless.[e]
17 A quick-tempered person acts foolishly,
and one who schemes is hated.(O)
18 The inexperienced inherit foolishness,
but the sensible are crowned with knowledge.
19 The evil bow before those who are good,
and the wicked, at the gates of the righteous.
21 The one who despises his neighbour sins,(R)
but whoever shows kindness to the poor will be happy.(S)
24 The crown of the wise is their wealth,
but the foolishness of fools produces foolishness.
25 A truthful witness rescues lives,
but one who utters lies is deceitful.(W)
26 In the fear of the Lord one has strong confidence
and his children have a refuge.(X)
27 The fear of the Lord is a fountain of life,
turning people away from the snares of death.(Y)
28 A large population is a king’s splendour,
but a shortage of people is a ruler’s devastation.
29 A patient person shows great understanding,(Z)
but a quick-tempered one promotes foolishness.
31 The one who oppresses the poor person insults his Maker,(AC)
but one who is kind to the needy honours him.(AD)
32 The wicked one is thrown down by his own sin,(AE)
but the righteous one has a refuge in his death.(AF)
34 Righteousness exalts a nation,
but sin is a disgrace to any people.(AH)
35 A king favours a prudent servant,(AI)
but his anger falls on a disgraceful one.
箴言 14
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神大有倚靠
14 智慧妇人建立家室,
愚妄妇人亲手拆毁。
2 行事正直的,敬畏耶和华;
行为乖僻的,却藐视他。
3 愚妄人的口中长出骄傲的枝子;
智慧人的嘴唇,能保障自己。
4 没有耕牛,槽头干净;
出产丰盛,却是凭着牛的力量。
5 诚实的证人不说谎话;
虚伪的证人吐出谎言。
6 好讥笑人的寻找智慧,却寻不着;
聪明人寻找知识,却轻易得着。
7 你当离开愚昧人,
因为你不会从他的嘴里晓得知识。
8 精明人的智慧能分辨自己的道路;
愚昧人的愚妄却欺骗自己。
9 愚妄人讥笑赎愆祭,
正直人中间却有恩宠。
10 人的苦楚,只有自己心里知道;
心中的喜乐,外人也不能分享。
11 恶人的家必毁坏,
正直人的帐棚却必兴盛。
12 有一条路,人以为是正路,
走到尽头却是死亡之路。
13 人在喜笑中,心里也会有痛苦;
欢乐的结局,会是愁苦。
14 心中背道的,必饱尝自己行为的恶果;
善人也因自己所行的,得到善报。
15 愚蒙人凡话都信;
精明的人却步步谨慎。
16 智慧人敬畏耶和华(“智慧人敬畏耶和华”或译:“智慧人恐惧战兢”),远离恶事;
愚昧人却骄傲自恃。
17 轻易动怒的,行事愚妄;
心怀诡计的人,被人恨恶。
18 愚蒙人得愚妄为产业;
精明的人以知识为冠冕。
19 坏人必俯伏在好人面前,
恶人必俯伏在义人门口。
20 穷人连邻舍也厌恶他;
财主却有很多人爱他。
21 藐视邻舍的,是为有罪;
恩待贫穷人的,是为有福。
22 图谋恶事的,不是走错了吗?
谋求善事的,必得慈爱和诚实。
23 一切劳苦都有益处,
嘴上空谈引致贫穷。
24 智慧人的冠冕是他们的财富;
愚昧人的愚妄,始终是愚妄。
25 作真见证的,救人性命;
吐出谎言的,以诡诈害人。
26 敬畏耶和华的,大有倚靠;
他的子孙也有避难所。
27 敬畏耶和华是生命的泉源,
能使人避开死亡的网罗。
28 君王的荣耀在于人民众多,
帝王的没落由于国民寡少。
29 不轻易动怒的,十分聪明;
轻易动怒的,大显愚妄。
30 心里平静,可使身体健康;
但嫉妒能使骨头朽烂。
31 欺压贫寒的,就是辱骂造他的主;
恩待穷苦人的,就是尊敬造他的主。
32 恶人必因自己所行的恶事被推倒,
义人死的时候仍有所倚靠。
33 智慧居于聪明人的心中;
愚昧人心里所存的,人所周知(“愚昧人心里所存的,人所周知”或译:“(智慧)在愚昧人心里也显明自己”)。
34 正义使国家兴盛,
罪恶是人民的羞辱。
35 明慧的臣仆,为王喜悦;
贻羞的仆人,遭王震怒。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
