Add parallel Print Page Options

智慧人的教训是生命的泉源

13 智慧的儿子听从父亲的教训,

好讥笑人的不听责备。

人因口所结的果子,必得尝美物,

奸诈人的欲望却是强暴。

谨慎口舌的,可保性命;

口没遮拦的,自取灭亡。

懒惰人渴求,却一无所得;

殷勤人必得丰裕。

义人恨恶虚假,

恶人行事,遗臭贻羞。

正义护卫行为完全的人;

邪恶却使犯罪的人倾覆。

有人自充富足,却一无所有;

有人假装贫穷,财物却极多。

人的财富是他性命的赎价,

穷人却听不见威吓的话。

义人的光必明亮,

恶人的灯必熄灭。

10 傲慢只能引起争端;

接受劝告的却有智慧。

11 不劳而获的财物,必快减少;

慢慢积蓄的,必然增多。

12 所盼望的迟延未得,令人心忧;

所愿的来到,好比生命树。

13 藐视训言的,必自取灭亡;

敬畏诫命的,必得善报。

14 智慧人的训诲是生命的泉源,

能使人避开死亡的网罗。

15 聪颖的明慧使人蒙恩,

奸诈人的道路崎岖难行。

16 精明的人都按知识行事,

愚昧人却显露自己的愚妄。

17 奸恶的使者,必陷在祸患里(“必陷在祸患里”或译:“必使人陷在祸患里”);

忠心的使臣,使人复原。

18 轻忽管教的,必致穷乏受辱;

看重责备的,必得尊荣。

19 所愿的成功,使人心里甘甜;

远离恶事,却为愚昧人憎恶。

20 与智慧人同行的,必得智慧;

与愚昧人为友的,必受亏损。

21 祸患追赶罪人,

义人必得善报。

22 善人给子孙留下产业,

罪人的财富,却是为义人积藏。

23 穷人的耕地可产大量粮食,

却因不义都被摧毁了。

24 不用杖责打儿子的,是恨恶他;

爱儿子的,必对他勤加管教。

25 义人必吃得饱足,

恶人却空着肚子。

13 A wise son heeds his father’s instruction,
    but a mocker does not respond to rebukes.(A)

From the fruit of their lips people enjoy good things,(B)
    but the unfaithful have an appetite for violence.

Those who guard their lips(C) preserve their lives,(D)
    but those who speak rashly will come to ruin.(E)

A sluggard’s appetite is never filled,(F)
    but the desires of the diligent are fully satisfied.

The righteous hate what is false,(G)
    but the wicked make themselves a stench
    and bring shame on themselves.

Righteousness guards the person of integrity,
    but wickedness overthrows the sinner.(H)

One person pretends to be rich, yet has nothing;(I)
    another pretends to be poor, yet has great wealth.(J)

A person’s riches may ransom their life,
    but the poor cannot respond to threatening rebukes.(K)

The light of the righteous shines brightly,
    but the lamp of the wicked is snuffed out.(L)

10 Where there is strife, there is pride,
    but wisdom is found in those who take advice.(M)

11 Dishonest money dwindles away,(N)
    but whoever gathers money little by little makes it grow.

12 Hope deferred makes the heart sick,
    but a longing fulfilled is a tree of life.(O)

13 Whoever scorns instruction will pay for it,(P)
    but whoever respects(Q) a command is rewarded.(R)

14 The teaching of the wise is a fountain of life,(S)
    turning a person from the snares of death.(T)

15 Good judgment wins favor,
    but the way of the unfaithful leads to their destruction.[a]

16 All who are prudent act with[b] knowledge,
    but fools expose(U) their folly.(V)

17 A wicked messenger falls into trouble,(W)
    but a trustworthy envoy brings healing.(X)

18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,(Y)
    but whoever heeds correction is honored.(Z)

19 A longing fulfilled is sweet to the soul,(AA)
    but fools detest turning from evil.

20 Walk with the wise and become wise,
    for a companion of fools suffers harm.(AB)

21 Trouble pursues the sinner,(AC)
    but the righteous(AD) are rewarded with good things.(AE)

22 A good person leaves an inheritance for their children’s children,
    but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.(AF)

23 An unplowed field produces food for the poor,
    but injustice sweeps it away.

24 Whoever spares the rod(AG) hates their children,
    but the one who loves their children is careful to discipline(AH) them.(AI)

25 The righteous eat to their hearts’ content,
    but the stomach of the wicked goes hungry.(AJ)

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Proverbs 13:16 Or prudent protect themselves through