Add parallel Print Page Options

善恶互论垂为箴言

13 智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。 人因口所结的果子必享美福,奸诈人必遭强暴。 谨守口的得保生命,大张嘴的必致败亡。 懒惰人羡慕却无所得,殷勤人必得丰裕。 义人恨恶谎言,恶人有臭名,且致惭愧。 行为正直的有公义保守,犯罪的被邪恶倾覆。 假作富足的,却一无所有;装作穷乏的,却广有财物。 人的资财是他生命的赎价,穷乏人却听不见威吓的话。 义人的光明亮[a],恶人的灯要熄灭。 10 骄傲只启争竞,听劝言的却有智慧。 11 不劳而得之财必然消耗,勤劳积蓄的必见加增。 12 所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。 13 藐视训言的自取灭亡,敬畏诫命的必得善报。 14 智慧人的法则[b]是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。 15 美好的聪明使人蒙恩,奸诈人的道路崎岖难行。 16 凡通达人都凭知识行事,愚昧人张扬自己的愚昧。 17 奸恶的使者必陷在祸患里,忠信的使臣乃医人的良药。 18 弃绝管教的必致贫受辱,领受责备的必得尊荣。 19 所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。 20 与智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受亏损。 21 祸患追赶罪人,义人必得善报。 22 善人给子孙遗留产业,罪人为义人积存资财。 23 穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。 24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的,随时管教。 25 义人吃得饱足,恶人肚腹缺粮。

Footnotes

  1. 箴言 13:9 “明亮”原文作“欢喜”。
  2. 箴言 13:14 或作:指教。

13 A wise child loves discipline,[a]
    but a scoffer does not listen to rebuke.(A)
From the fruit of their words good persons eat good things,
    but the desire of the treacherous is for wrongdoing.
Those who guard their mouths preserve their lives;
    those who open wide their lips come to ruin.(B)
The appetite of the lazy craves and gets nothing,
    while the appetite of the diligent is richly supplied.(C)
The righteous hate falsehood,
    but the wicked act shamefully and disgracefully.
Righteousness guards one whose way is upright,
    but sin overthrows the wicked.(D)
Some pretend to be rich yet have nothing;
    others pretend to be poor yet have great wealth.(E)
Wealth is a ransom for a person’s life,
    but a poor person pays no attention to a rebuke.
The light of the righteous rejoices,[b]
    but the lamp of the wicked goes out.(F)
10 By insolence the empty-headed person makes strife,
    but wisdom is with those who take advice.(G)
11 Wealth hastily gotten[c] will dwindle,
    but those who gather little by little will increase it.(H)
12 Hope deferred makes the heart sick,
    but a desire fulfilled is a tree of life.
13 Those who despise a word bring destruction on themselves,
    but those who respect a command will be rewarded.(I)
14 The teaching of the wise is a fountain of life,
    so that one may avoid the snares of death.(J)
15 Good sense wins favor,
    but the way of the faithless is their ruin.[d](K)
16 The clever do all things intelligently,
    but the fool displays folly.(L)
17 A bad messenger brings trouble,
    but a faithful envoy, healing.(M)
18 Poverty and disgrace are for the one who ignores instruction,
    but one who heeds reproof is honored.(N)
19 A desire realized is sweet to the soul,
    but to turn away from evil is an abomination to fools.
20 Whoever walks with the wise becomes wise,
    but the companion of fools suffers harm.(O)
21 Misfortune pursues sinners,
    but prosperity rewards the righteous.(P)
22 The good leave an inheritance to their children’s children,
    but the sinner’s wealth is laid up for the righteous.(Q)
23 The field of the poor may yield much food,
    but it is swept away through injustice.(R)
24 Those who spare the rod hate their children,
    but those who love them are diligent to discipline them.(S)
25 The righteous have enough to satisfy their appetite,
    but the belly of the wicked is empty.(T)

Footnotes

  1. 13.1 Cn: Heb A wise child the discipline of his father
  2. 13.9 Or shines
  3. 13.11 Gk Vg: Heb from vanity
  4. 13.15 Cn Compare Gk Syr Vg Tg: Heb is enduring