Print Page Options

15 美好的聪明使人蒙恩,奸诈人的道路崎岖难行。 16 凡通达人都凭知识行事,愚昧人张扬自己的愚昧。 17 奸恶的使者必陷在祸患里,忠信的使臣乃医人的良药。

Read full chapter

15 睿智使人蒙恩惠,
    奸徒之路通滅亡。
16 明哲知而後行,
    愚人炫耀愚昧。
17 奸惡的使者陷入災禍,
    忠誠的使者帶來醫治。

Read full chapter

15 Good judgment wins favor,
    but the way of the unfaithful leads to their destruction.[a]

16 All who are prudent act with[b] knowledge,
    but fools expose(A) their folly.(B)

17 A wicked messenger falls into trouble,(C)
    but a trustworthy envoy brings healing.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Proverbs 13:16 Or prudent protect themselves through

15 Òye pípé ń mú ni rí ojúrere
    Ṣùgbọ́n ọ̀nà aláìṣòótọ́ kì í tọ́jọ́.

16 Gbogbo olóye ènìyàn máa ń hùwà pẹ̀lú ìmọ̀
    Ṣùgbọ́n aláìgbọ́n a fi ìwà òmùgọ̀ rẹ̀ hàn.

17 Ìránṣẹ́ búburú bọ́ sínú ìdààmú
    ṣùgbọ́n aṣojú olóòtítọ́ mú ìwòsàn wá.

Read full chapter

15 Good understanding produces grace,
    but the lifestyle of the treacherous never changes.[a]

16 Every sensible person acts from knowledge,
    but a fool demonstrates folly.
17 An evil messenger stumbles into trouble,
    but a faithful envoy brings healing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 So MT; LXX Syr read grace, and to know the Law is the sign of a sound mind, but the path of scorners ends in destruction