Add parallel Print Page Options

13 藐視訓言的,自取滅亡;
敬畏誡命的,必得善報。
14 智慧人的教誨是生命的泉源,
使人避開死亡的圈套。
15 美好的見識使人得寵;
奸詐人的道路恆久奸詐[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.15 「恆久奸詐」:原文是「恆久」。

13 藐视训言的,必自取灭亡;

敬畏诫命的,必得善报。

14 智慧人的训诲是生命的泉源,

能使人避开死亡的网罗。

15 聪颖的明慧使人蒙恩,

奸诈人的道路崎岖难行。

Read full chapter

13 Whoever scorns instruction will pay for it,(A)
    but whoever respects(B) a command is rewarded.(C)

14 The teaching of the wise is a fountain of life,(D)
    turning a person from the snares of death.(E)

15 Good judgment wins favor,
    but the way of the unfaithful leads to their destruction.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

Read full chapter